ويكيبيديا

    "draft rules of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع النظام
        
    • مشروع نظام
        
    • مشروع القواعد الإجرائية
        
    • ومشروع النظام
        
    • لمشروع النظام
        
    • ومشروع نظام
        
    • مشروع نظامها
        
    • مشروع لائحة
        
    • بمشروع النظام
        
    • مشروع قواعد
        
    • بمشروع نظام
        
    • ومشروع نظامه
        
    • مشاريع قواعد
        
    • مشروع لقواعد
        
    • الداخلي للمؤتمر
        
    Informal consultations on the draft rules of procedure were conducted by the UN سرينفاسان على المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع النظام الداخلي.
    Note by the Secretary-General transmitting the draft rules of procedure UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع النظام الداخلي
    Note by the Secretary-General transmitting the draft rules of procedure UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع النظام الداخلي
    draft rules of procedure of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies UN مشروع نظام داخلي لمؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية
    In the absence of objections, he took it that the Conference wished to adopt the draft rules of procedure. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي.
    In the absence of objections, he took it that the Conference wished to adopt the draft rules of procedure. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي.
    The draft rules of procedure also envisage a Chairman-in-Office, serving on a rotating basis. UN وينص أيضا مشروع النظام الداخلي على أن يكون منصب الرئيس الفعلي على أساس التناوب.
    draft rules of procedure for the Second Review Conference. UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    draft rules of PROCEDURE FOR THE SECOND REVIEW CONFERENCE UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    draft rules of PROCEDURE FOR THE SECOND REVIEW CONFERENCE UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    The SBI decided to continue the consideration of this sub-item at its thirty-first session, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied. UN وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها الحادية والثلاثين، وفقاً لأحكام المادة 16 من مشروع النظام الداخلي الجاري العمل به.
    In accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the item will be forwarded to the thirtieth session of the SBSTA. UN ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية.
    In accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the item will be forwarded to the thirty-first session of the SBSTA. UN ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية.
    In accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the item will be forwarded to the thirty-first session of the SBSTA. UN ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية.
    The Chair recalled rule 27 of the draft rules of procedure being applied, whereby the AWG-LCA is expected to elect its Rapporteur. UN وذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي يتوقع بموجبها أن ينتخب الفريق العامل المخصص مقرراً له.
    This document offers draft rules of procedure for the IPBES Plenary. UN وتقدم هذه الوثيقة مشروع نظام داخلي للاجتماع العام للمنبر.
    In that regard, the adoption of the draft rules of Procedure and Evidence and the draft Elements of Crimes represented a significant achievement. UN وفي هذا الصدد فإن اعتماد مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات ومشروع أركان الجريمة يمثل تقدماً مشهوداً.
    The draft rules of procedure are presented to the Executive Board for adoption at the present session. UN ومشروع النظام الداخلي مقدم الى المجلس التنفيذي لاعتماده في هذه الدورة.
    Rules Committee final review of draft rules of procedure and evidence of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals UN قيام لجنة القواعد بالاستعراض النهائي لمشروع النظام الأساسي وقواعد الإثبات لآلية تصريف الأعمال المتبقية
    The preparatory meeting considered a provisional agenda, provisional programme of work, draft rules of procedure and draft cost estimates for the First Meeting of States Parties and recommended them for adoption by the First Meeting. UN ونظر الاجتماع التحضيري في جدول أعمال مؤقت وبرنامج عمل مؤقت ومشروع نظام داخلي ومشروع تكاليف تقديرية للاجتماع الأول للدول الأطراف وأوصى باعتمادها من قبل الاجتماع الأول.
    In accordance with rule 8 of its draft rules of procedure, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN يجوز للجنة، وفقاً للمادة 8 من مشروع نظامها الداخلي، أن تُعدِّل جدول الأعمال وأن تُضيف إليه بنوداً أو تُرجئها أو تحذفها حسب الاقتضاء.
    II of the draft rules of the Tribunal . 17 UN تلخيــص الرئيـــس للمناقشات بشأن البابين اﻷول والثاني من مشروع لائحة المحكمة
    Parliamentary documentation for draft rules of procedures of the Conference of the States Parties to the Convention against Corruption UN وثائق الهيئات التداولية المتعلقة بمشروع النظام الداخلي لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد
    draft rules of procedure for the Conference of the Parties and its subsidiary bodies UN مشروع قواعد النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف، وهيئاته الفرعية
    Recommendation of draft rules of Procedure for the Second Review Conference UN التوصية بمشروع نظام داخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    Item 5. Provisional agenda, draft rules of procedure, dates, duration, venue of and participation at the World Conference UN البند 5- جــدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي ومشروع نظامه الداخلي وموعده ومدته ومكان انعقاده والمشاركة فيه
    The Office will prepare and interpret draft rules of procedure, host country conference agreements and other agreements. UN وسيقوم المكتب بإعداد وتفسير مشاريع قواعد الإجراءات واتفاقات مؤتمر البلدان المضيفة وغير ذلك من الاتفاقات.
    The initial priority was to develop a budget proposal for the 2012-2013 biennium and draft rules of Procedure and Evidence. UN وتمثلت الأولوية الأساسية في وضع اقتراح بالميزانية لفترة السنتين 2012/2013 إلى جانب مشروع لقواعد الإجراءات والإثبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد