ويكيبيديا

    "drafting of reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صياغة التقارير
        
    • صياغة تقارير
        
    • وصياغة التقارير
        
    • وضع التقارير
        
    • صوغ تقارير
        
    • مسودات التقارير
        
    • تحرير التقارير
        
    The Committee considers that drafting of reports would benefit from broadbased consultations. UN وترى اللجنة أن عملية صياغة التقارير قد تفيد من إجراء مشاورات موسعة.
    The Committee considers that drafting of reports would benefit from broad-based consultations. UN وترى اللجنة أن عملية صياغة التقارير قد تفيد من إجراء مشاورات موسعة.
    III. Role of parliaments in the drafting of reports and follow-up to UN ثالثا - دور البرلمانات في صياغة التقارير ومتابعة الملاحظات الختامية للجنة
    We believe that this could be easily resolved if we simply considered the number of meetings that the item warranted at a previous session or, if it is a new item, the interest shown in it by delegations in informal meetings or in the cooperation by delegations in the drafting of reports of the Secretary-General. UN ونعتقد أنه من السهل حل ذلك إذا ما نظرنا ببساطة في عدد الجلسات التي عُقدت بشأن هذا البند في الدورة السابقة، أو، في حالة ما إذا كان بندا جديدا، يُنظر إلى ما أبدته الوفود من اهتمام بشأنه في الاجتماعات غير الرسمية، أو إلى تعاون الوفود في صياغة تقارير الأمين العام.
    A core team would provide the possibility for a degree of continuity of staff involvement in visits as well as in the processes of planning visits and drafting of reports. UN فمن شأن وجود فريق أساسي أن يوفر درجة من استمرارية الموظفين المشاركين في الزيارات وفي عمليات التخطيط للزيارات وصياغة التقارير.
    That cooperation would also extend to the drafting of reports so as to avoid duplication. UN ويشمل هذا التعاون أيضا وضع التقارير بطريقة تتضمن تحاشي الإسهاب.
    Kosovo judicial auditors trained on drafting of reports and on public internal finance UN مدققين قضائيين كوسوفيين جرى تدريبهم على صياغة التقارير وعلى التمويل الداخلي العام
    In his view, States should be involved in the drafting of reports. UN وقال إنه يرى أن تشترك الدول في صياغة التقارير.
    The Committee considers that drafting of reports would benefit from broad-based consultations. UN وترى اللجنة أن عملية صياغة التقارير قد تفيد من إجراء مشاورات موسعة.
    The Committee considers that drafting of reports would benefit from broad-based consultations. UN وترى اللجنة أن عملية صياغة التقارير قد تفيد من إجراء مشاورات موسعة.
    The Committee considers that drafting of reports would benefit from broad-based consultations. UN وترى اللجنة أن عملية صياغة التقارير قد تفيد من إجراء مشاورات موسعة.
    The Committee considers that drafting of reports would benefit from broad-based consultations. UN وترى اللجنة أن عملية صياغة التقارير قد تفيد من إجراء مشاورات موسعة.
    A mechanism was needed so that the General Assembly could be better informed and participate in the drafting of reports. UN ويلزم وجود آلية ليتسنى إطلاع الجمعية العامة على نحو أفضل والمشاركة في صياغة التقارير.
    Final comments on the implementation of the resolution: the drafting of reports. UN الملاحظات الختامية بشأن تطبيق القرار: صياغة التقارير
    4. The Committee considers that the drafting of reports would benefit from broad-based consultations. UN 4- وترى اللجنة أن عملية صياغة التقارير قد تفيد من إجراء مشاورات واسعة.
    It is not appropriate to delegate to NHRIs the drafting of reports or to include them in the government delegation when reports are examined by the Committee. UN ومن غير الملائم تخويل المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان مهمة صياغة التقارير أو ضمها إلى وفد الحكومة عندما تقوم اللجنة بفحص التقارير.
    While advice was provided on the drafting of reports to the United Nations bodies, further meetings did not take place owing to delays in the drafting of reports UN وفي حين قُدمت المشورة بشأن صياغة التقارير المقدمة إلى هيئات الأمم المتحدة، لم تعقد اجتماعات أخرى نظرا لعوامل التأخير في صياغة التقارير
    The law recommended the appointment of an ombudsman who would prepare an annual report on the rights of the child and participate in the drafting of reports to United Nations bodies. UN ويوصي القانون بتعيين أمين للمظالم يقوم بإعداد تقرير سنوي عن حقوق الطفل ويشارك في صياغة تقارير تقدّم إلى هيئات تابعة للأمم المتحدة.
    Cooperation between UNEP and the RCUs also covers assistance for the design of desertification control projects under NEPAD, as well as the drafting of reports such as the paper on combating dust and sand storms in NorthEast Asia. UN ويشمل التعاون بين البرنامج ووحدات التنسيق الإقليمي أيضاً تقديم المساعدة لتطوير مشاريع مكافحة التصحر في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، فضلاً عن صياغة تقارير مثل دراسة حالة إفرادية عن مكافحة العواصف الغبارية والرملية في شرق شمال آسيا.
    A core team would provide the possibility for a degree of continuity of staff involvement in visits as well as in the processes of planning visits and drafting of reports. UN فمن شأن وجود فريق أساسي أن يوفر درجة من استمرارية الموظفين المشاركين في الزيارات وفي عمليات التخطيط للزيارات وصياغة التقارير.
    In order to facilitate consistency and standards in the drafting of reports and to have a common basic understanding among secretariats, document A/58/CRP.7 was issued. UN وقد صدرت الوثيقة ِA/58/CRP.7 من أجل تيسير الاتساق ووضع معايير لعملية وضع التقارير وإيجاد فهم أساسي مشترك بين الأمانات.
    The Office will support the work of the Commission by: (a) preparing analytical backgrounds that facilitate the development of integrated peacebuilding strategies; (b) contributing to the drafting of reports on the biannual reviews of the strategic frameworks for peacebuilding for countries on the agenda of the Commission; and (c) planning for and preparing reports on the field visits undertaken by members of the Commission. UN وسيقدم المكتب الدعم لعمل اللجنة من خلال: (أ) إعداد المعلومات الأساسية التحليلية التي تيسر وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام؛ و (ب) الإسهام في صوغ تقارير عن الاستعراضات نصف السنوية لأطر العمل الاستراتيجية المتعلقة ببناء السلام للبلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة؛ و (ج) التخطيط للزيارات الميدانية التي يضطلع بها أعضاء اللجنة وإعداد التقارير عنها.
    The Observatory promoted gender mainstreaming and provided input for the drafting of reports. UN ويُعزِّز المرصد تعميم المنظور الجنساني ويقدم مُدخلات لصياغة مسودات التقارير.
    It intends to submit a formal request for technical assistance in this regard, with a view to training national officials in the drafting of reports to the treaty bodies. UN وتعتزم تقديم طلب رسمي للمساعدة التقنية في هذا المجال لتدريب الأطر الوطنية على تحرير التقارير المقدمة إلى هيئات المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد