ويكيبيديا

    "drafting of resolutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صياغة القرارات
        
    • وصياغة القرارات
        
    • وإعداد مشاريع القرارات
        
    It was also seeking to link up video-conferencing systems with universities and promote the use of information technology in the drafting of resolutions and documents. UN كما أنه يسعى لربط نظم عقد المؤتمرات بالفيديو بالجامعات وتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات في صياغة القرارات والوثائق.
    It was committed to making a constructive contribution to the drafting of resolutions on that important issue. UN وهي ملتزمة بأن تسهم مساهمة بنَّاءة في صياغة القرارات بشأن هذه المسألة الهامة.
    - drafting of resolutions and statements in a manner that would allow adequate participation of all members of the Council; UN - صياغة القرارات والبيانات بطريقة تسمح لجميع أعضاء المجلس بالمشاركة الكافية فيها؛
    - drafting of resolutions and statements in a manner that would allow adequate participation of all members of the Council; UN - صياغة القرارات والبيانات بطريقة تسمح لجميع أعضاء المجلس بالمشاركة الكافية فيها؛
    In that context, the Office organized training events relating to environment and sustainable development, information technologies, international economics and finance, international law and international trade. In addition, it developed training in such skills as negotiation techniques, effective speaking and the drafting of resolutions. UN وفي هذا السياق، صمم المكتب أنشطة تدريبية تتعلق بالبيئة والتنمية المستدامة، وتكنولوجيات المعلومات، وعلوم الاقتصاد والمالية الدولية، والقانون الدولي والتجارة الدولية، فضلا وضع برامج للتدريب على المهارات في مجالات مثل أساليب التفاوض، والتحدث بكفاءة، وصياغة القرارات.
    Features such as threaded discussions, instant messaging, quick polling, version control and audit trails to track changes, workflows for approval, and so on, can facilitate the coordination of formal and informal agendas and the drafting of resolutions and other outputs of all committees and working groups. UN والخصائص من قبيل المناقشات المترابطة، والتراسل الآني، والاقتراع السريع، ومراقبة الصيغ ومسارات التتبع لاقتفاء أثر التغييرات، وتسيير إجراءات العمل المتعلقة بالموافقة، وما إلى ذلك، يمكن أن تعمل على تيسير تنسيق جداول الأعمال الرسمية وغير الرسمية وإعداد مشاريع القرارات وغيرها من نواتج جميع اللجان والأفرقة العاملة.
    It is, however, important that efforts be made to ensure that the views expressed by non-members be considered in the drafting of resolutions and of presidential statements. UN ومع ذلك، فمن المهم بذل جهود لضمان أن تؤخذ الآراء التي يعبر عنها غير الأعضاء في الاعتبار أثناء صياغة القرارات والبيانات الرئاسية.
    Still, some discussants contended that these open meetings tended to come late in the decision-making process and had little effect on the drafting of resolutions. UN ومع ذلك، فقد ذهب بعض المناقشين إلى أن من عادة هذه الجلسات المفتوحة أن تأتي في وقت متأخر من عملية صنع القرار ولا يكون لها تأثير يذكر على صياغة القرارات.
    Taking note with deep interest of the proposed initiatives of the Working Group, including the promotion of computer-based decision-making techniques to facilitate the drafting of resolutions and documents in ways that would accelerate the reaching of agreements in the drafting process, and the employment of modern information technology for the development activities of the United Nations, UN وإذ يحيط علما مع بالغ الاهتمام بالمبادرات المقترحة من الفريق العامل، بما في ذلك تعزيز أساليب اتخاذ القرارات بالاستعانة بالحواسيب لتيسير صياغة القرارات والوثائق بطرق ستؤدي إلى التعجيل في التوصل إلى اتفاقات في عملية الصياغة، واستخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة لﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة،
    Taking note with deep interest of the proposed initiatives of the Working Group, including the promotion of computer-based decision-making techniques to facilitate the drafting of resolutions and documents in ways that would accelerate the reaching of agreements in the drafting process, and the employment of modern information technology for the development activities of the United Nations, UN وإذ يحيط علما مع بالغ الاهتمام بالمبادرات المقترحة من الفريق العامل، بما في ذلك تعزيز أساليب اتخاذ القرارات بالاستعانة بالحواسيب لتيسير صياغة القرارات والوثائق بطرق ستؤدي إلى التعجيل في التوصل إلى اتفاقات في عملية الصياغة، واستخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة لﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة،
    He would like to know which specific organs would be affected by the implementation of the proposal, how it would affect the work of the Bureau, and what effects the proposal is now expected to have on the drafting of resolutions, legislative documents and treaties. UN وأردف قائلاً إنه يود أن يعرف ما هي الأجهزة المحددة التي ستتأثر بتنفيذ ذلك الاقتراح، والكيفية التي سيؤثر بها في عمل المكتب، وما هي آثار الاقتراح المنتظر الآن في صياغة القرارات والوثائق التشريعية والمعاهدات.
    15. Accordingly, the two proposals of the Sub-Commission will make it possible for the SubCommission to fulfil more effectively its " think-tank " role and have the kind of deliberations which will improve the work of the Sub-Commission and also avoid the often embarrassing process of the public drafting of resolutions. UN 15- وبالتالي، فإن مقترحي اللجنة الفرعية سيمكنانها من أن تضطلع بفعالية بدور " هيئة طرح ومناقشة الأفكار " ومن إجراء مداولات من شأنها أن تحسن عمل اللجنة الفرعية، مما يساعد أيضاً في تجنب الإحراج الذي ينجم في أحيان كثيرة عن صياغة القرارات علانية.
    - Group of friends (drafting of resolutions and presidential statements by the group of friends to be carried out in a manner that will allow adequate participation of all members of the Council). UN - فريق الأصدقاء (صياغة القرارات والبيانات الرئاسية التي يعدها فريق الأصدقاء على نحو يسمح لجميع أعضاء المجلس بالمشاركة الكافية).
    - Group of friends (drafting of resolutions and presidential statements by the group of friends to be carried out in a manner that will allow adequate participation of all members of the Council). UN - فريق الأصدقاء (صياغة القرارات والبيانات الرئاسية التي يعدها فريق الأصدقاء على نحو يسمح لجميع أعضاء المجلس بالمشاركة الكافية).
    275. The post of Secretariat Services Officer (P-3) is requested for the secretariat of the Administrative and Budgetary (Fifth) Committee and the Committee for Programme and Coordination in the Office of the Under-Secretary-General to strengthen the secretariat's capacity to service the Fifth Committee during its deliberations on budgets for peacekeeping operations, including the drafting of resolutions and reports. UN 275 - يُطلب موظف لخدمات الأمانة (ف-3) من أجل أمانة لجنة شؤون الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة)، ولجنة البرنامج والتنسيق في مكتب وكيل الأمين العام لتعزيز قدرة الأمانة على خدمة اللجنة الخامسة أثناء مداولاتها بشأن ميزانيات عمليات حفظ السلام، بما في ذلك صياغة القرارات والتقارير.
    Among the possible topics identified for future " Hitting the ground running " workshops were 1) the working methods of subsidiary bodies, 2) new approaches to dealing with NGOs and the media, 3) the drafting of resolutions and the role of the Presidency, and 4) how to address questions of implementation, assessment, and accountability. UN ومن المواضيع المحتملة التي حددت لحلقات العمل المقبلة المعقودة تحت عنوان " بدء العمل بسرعة واقتدار " ما يلي: (1) أساليب عمل الهيئات الفرعية، (2) نُهُج جديدة للتعامل مع المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام، (3) صياغة القرارات ودور رئاسة المجلس، (4) كيفية معالجة مسائل التنفيذ والتقييم والمساءلة.
    35. In addition to the above proposals,f the United Kingdom submitted a draft (A/AC.60/L.22) which provided for periodic meetings of the rapporteurs of Committees with the competent officials of the Secretariat to establish, insofar as practicable, common methods of drafting and to ensure that in general the drafting of resolutions was satisfactory from the point of view of style, form and the use of technical terms. UN 35 - قدمت المملكة المتحدة، بالإضافة إلى المقترحات المذكورة أعلاه() مشروعا (A/AC.60/L.22) ينص على عقد اجتماعات دورية لمقرري اللجان مع الموظفين المختصين في الأمانة العامة لكي يضعوا، ما أمكنهم ذلك، أساليب موحدة للصياغة، ولكي يضمنوا بوجه عام أن تكون صياغة القرارات مرضية من حيث الأسلوب والقالب واستخدام المصطلحات الفنية.
    In this context, training events relating to environment and sustainable development, information technologies, international economics and finance, international law and international trade, as well as skills training in such fields as negotiation techniques, effective speaking and the drafting of resolutions, have been developed. UN كما صممت في هذا السياق، أنشطة تدريبية تتعلق بالبيئة والتنمية المستدامة، وتكنولوجيات المعلومات، وعلوم الاقتصاد والمالية الدولية، والقانون الدولي والتجارة الدولية، فضلا عن التدريب على المهارات في مجالات مثل أساليب التفاوض، والتحدث بكفاءة، وصياغة القرارات.
    6. The Chairman drew attention to Chapter II of the report of the General Committee (A/58/250) recommending certain guidelines with regard to the conduct of the Main Committees' work, such as punctuality, the length of statements, drafting of resolutions, biennialization or triennialization of reports, and matters concerning budgetary implications. UN 6 - الرئيس: استرعى انتباه أعضاء اللجنة إلى الفصل الثاني من تقرير مكتب الجمعية العامة (A/58/250)، الذي يتضمن توجيهاً لإدارة الأعمال يتعلق على وجه الخصوص بالتقيد بالمواعيد وطول البيانات وإعداد مشاريع القرارات وتقديم التقارير مره كل سنتين أو كل ثلاث سنوات أو بالمسائل المتصلة بالآثار المترتبة في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد