This support permitted the Bureau of Women's Affairs to enlist the technical assistance of the University of the West Indies (UWI) in drafting the report. | UN | ومكّن هذا الدعم مكتب شؤون المرأة من الاستعانة في صياغة التقرير بالمساعدة التقنية التي قدّمتها جامعة جزر الهند الغربية. |
Economics graduate Member of the committee drafting the report on implementation of the Convention on the Rights of the Child | UN | عضو لجنة صياغة التقرير المتعلق بتنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الطفل. |
The team shall designate a rapporteur who will work with the Office of the Secretary of the Executive Board in drafting the report. | UN | ويُعيِّن الفريق مقررا يتعاون مع مكتب أمين المجلس التنفيذي في صياغة التقرير. |
Civil society, church leaders, the media and the private sector had been consulted prior to drafting the report. | UN | وقالت إن مشاورات أُجريت مع المجتمع المدني وقادة الكنائس، ووسائط الإعلام، والقطاع الخاص قبل إعداد التقرير. |
I would also like to thank Nigeria and the Secretariat for their efforts in drafting the report. | UN | وأود أيضا أن أشكر نيجيريا والأمانة العامة على جهودهما في إعداد التقرير. |
The team shall designate a rapporteur who will work with the Office of the Secretary of the Executive Board in drafting the report. | UN | ويُعيِّن الفريق مقررا يتعاون مع مكتب أمين المجلس التنفيذي في صياغة التقرير. |
The claimant stated that its original engineers did not return following the liberation of Kuwait, but were consulted in drafting the report. | UN | ويدعي المطالب أن المهندسين الأصليين الذين كانوا يعملون لديه لم يعودوا بعد تحرير الكويت، غير أنهم استشيروا عند صياغة التقرير. |
The S-5 thanks Germany for its efforts and commitment in drafting the report, and Portugal for its thoughtful presentation. | UN | تشكر مجموعة الدول الخمس الصغيرة ألمانيا على جهودها الملتزمة في صياغة التقرير والبرتغال على تقديمها له بطريقة رصينة. |
We understand that this was discussed in the process of drafting the report. | UN | وندرك أنه قد تمت مناقشة ذلك في عملية صياغة التقرير. |
He further requested the Secretariat, in drafting the report, to name the originators of the proposals, so as to facilitate the future work of the working group. | UN | وطلب أيضا من اﻷمانة أن تقوم لدى صياغة التقرير بذكر أسماء أصحاب المقترحات، وذلك لتسهيل العمل المقبل للفريق العامل. |
In drafting the report, more attention should have been paid to the Committee's general comments. | UN | وإنه كان ينبغي عند صياغة التقرير إيلاء عناية أكبر للتعليقات العامة التي أبدتها اللجنة. |
47. Chad commended the collaborative approach taken when drafting the report. | UN | 47- وأشادت تشاد بالنهج التعاوني المعتمد في صياغة التقرير. |
1. The introduction to the State party's report describes the process of drafting the report. | UN | 1 - تصف مقدمة تقرير الدولة الطرف عملية صياغة التقرير. |
The Committee regrets, however, that non-governmental human rights organizations did not participate in drafting the report. | UN | إلاّ أن اللجنة تأسف لعدم مشاركة المنظمات غير الحكومية المعنية بالدفاع عن حقوق الإنسان في إعداد التقرير. |
The Committee regrets, however, that non-governmental human rights organizations did not participate in drafting the report. | UN | إلاّ أن اللجنة تأسف لعدم مشاركة المنظمات غير الحكومية المعنية بالدفاع عن حقوق الإنسان في إعداد التقرير. |
Montenegro is currently drafting the report on the implementation of the Convention which will be submitted to the Committee within the prescribed deadline. | UN | ويعكف الجبل الأسود حالياً على إعداد التقرير المتعلق بتنفيذ الاتفاقية الذي سيقدم إلى اللجنة ضمن المهلة المحددة. |
These included hosting a stakeholders' meeting to sensitize stakeholders on the process of drafting the report and to request their support of the process by availing the required information insofar as their mandates and programmes are related to the various Articles of CEDAW. | UN | وشملت هذه الأنشطة استضافة اجتماع للجهات المعنية لتوعيتها بشأن عملية إعداد التقرير والتماس دعمها للعملية بإتاحة المعلومات المطلوبة فيما يتعلق بولاياتها وبرامجها المرتبطة بمختلف مواد الاتفاقية. |
Mr. Singh was tasked with the responsibility of drafting the report of the Working Committee. | UN | وكلف السيد سينغ بمسؤولية صياغة تقرير اللجنة العاملة. |
In this connection, it would like to commend the realism, lucidity and objectivity demonstrated by them in drafting the report and its conclusions. | UN | وتود في هذا الصدد أن تشيد بالواقعية والشفافية والموضوعية التي تحليا بها لدى صياغة هذا التقرير واستنتاجاته. |
55. Mr. BHAGWATI considered that States parties should be requested to inform the Committee of the situation at the time of drafting the report with regard to the enjoyment of their rights by persons within their jurisdiction. | UN | 56- السيد باغواتي: يرتئي أن يُطلب إلى الدول الأطراف أن تبلغ اللجنة بالحالة السائدة وقت وضع التقرير من حيث تمتع الأفراد الخاضعين لولاية هذه الدول بحقوقهم. |
A. National body responsible for drafting the report 3 | UN | ألف- الجهاز الوطني المعني بإعداد التقرير 7 3 |
8. Accordingly, the process of drafting the report had been comprehensive and participatory and the report included up-to-date information on the outcomes, endeavours and experiences of institutions interested in and committed to the fulfilment of the Convention's aims. | UN | 8 - وبالتالي فإن عملية وضع مشروع التقرير كانت شاملة وتشاركية، وتضمن التقرير معلومات مستكملة عن نتائج ومحاولات وتجارب المؤسسات المهتمة والملتزمة بالوفاء بأهداف الاتفاقية. |
Together with the Ministry of Foreign Affairs, the Centre compiled and analysed information and devised the approach for drafting the report. | UN | وقام المركز، بالاشتراك مع وزارة الخارجية، بتجميع وتحليل المعلومات ووضع منهج لصياغة التقرير. |