ويكيبيديا

    "draw down" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السحب
        
    • يسحب
        
    • تقوم بسحب
        
    • لدى تخفيض عدد أفراد
        
    draw down from Secretariat's unspent 2001 balance UN السحب من رصيد الأمانة غير المنفق لعام 2001
    draw down schedules exist for some major donor Governments. UN وجداول السحب متاحة عن بعض الحكومات المانحة الرئيسية.
    The draw down levels in 2008, 2009, 2010 and 2011 have been set with a view to maintaining the level of Parties' contributions constant through to 2011. UN وحددت مستويات السحب في 2008 و2009 و2010 و2011 بغرض المحافظة على مستوى ثابت من اشتراكات الأطراف حتى عام 2011 وشاملة له.
    In the last quarter of the year, the Fund had to draw down from the operational reserve in the amount of $6.5 million to finance the resulting deficit. UN وكان على الصندوق أن يسحب في الربع اﻷخير من ذلك العام من الاحتياطي التشغيلي مبلغ ٦,٥ مليون دولار لتمويل العجز الناتج.
    11. To draw down from the Trust Fund balance the amount of $800,000, to be applied in 2005. UN 11 - أن يسحب من رصيد الصندوق الاستئماني مبلغ 000 800 دولار اعتباراً من عام 2005؛
    The United Nations could ultimately draw down all or part of the $1.2 billion. UN وفي النهاية تستطيع الأمم المتحدة أن تقوم بسحب كل، أو أي جزء من، مبلغ الـ 1.2 بلايين دولار.
    He noted that in the past, on a few occasions, UNFPA had had to draw down from the reserve. UN وأشار إلى أنه في الماضي، وفي بضع مناسبات، كان يتعين على الصندوق السحب من الاحتياطي.
    The draw down on pledges is advanced whenever possible, and regularly reviewed. UN ويتم السحب على التعهدات مقدما كلما كان ذلك ممكنا، كما يجري استعراضه بانتظام.
    It should be noted that the ability to draw down from the letter of credit facility would require specific approval by the General Assembly. UN ويجدر بالإشارة أن السحب من خطاب التسهيلات الائتمانية يتطلب موافقة خاصة من الجمعية العامة.
    draw down from Secretariat's unspent 2001 balance UN السحب من الرصيد المتبقي للأمانة لعام 2001
    draw down from the Trust Fund's interest income UN السحب من إيرادات فوائد الصندوق الاستئماني
    draw down from the Trust Fund's interest income UN السحب من إيرادات فوائد الصندوق الاستئماني
    The Executive Director outlined various scenarios that would determine the extent of the draw down. UN وعرض المدير التنفيذي سيناريوهات مختلفة ستحدد مدى ذلك السحب.
    66. Over the past four years, UNDP has continued to draw down its accumulated surplus. UN 66 - وعلى مدى السنوات الأربع الماضية، استمر البرنامج الإنمائي في السحب من فائضه المتراكم.
    5 draw down levels were set with a view to maintaining the level of contributions constant through 2013. UN 5 - تم ضبط مستويات السحب بهدف المحافظة على ثبات مستوى المساهمات خلال عام 2013.
    3 draw down levels were set with a view to maintaining the level of contributions constant through 2013. UN 3 - تم ضبط مستويات السحب بهدف المحافظة على ثبات مستوى المساهمات حتى عام 2013.
    ***The additional draw down of $286,672 and $559,601 in 2006 and 2008 respectively is in accordance with paragraph 4 of decision VII/3. UN *** تم السحب الإضافي البالغ 672 286 دولار في عام 2006 و 601 559 دولار في عام 2008 وفقاً للفقرة 4 من المقرر 7/2.
    To draw down an amount of $386,672 and $559,601 in years 2006 and 2008 from the Fund balance for the purpose of reducing that balance; UN 4 - أن يسحب ما قيمته 672 386 دولاراً و601 559 دولار في عامي 2006 و2008 من رصيد الصندوق لأغراض خفض ذلك الرصيد؛
    To secondly draw down further from the unspent balance from year 2000, an amount of $250,869 in 2003; UN 5 - يقرر ثانياً أن يسحب مبلغ آخر من الرصيد غير المنفق من عام 2000 مقداره 869 250 دولاراً في عام 2003؛
    3. To authorize the Secretariat to draw down [$XX] in 2014 and [$XX] in 2015, and to note the proposed drawdown of [$XX] in 2016; UN 3 - يأذن للأمانة أن تقوم بسحب مبلغ قدره [xx دولار] في عام 2014 ومبلغ قدره [xx دولار] في عام 2015، ويسجل السحب المقترح لعام 2016 وقدره [xx دولار]؛
    For example, as missions draw down or transition, one of the issues that will need to be considered is that of sustaining the investment in national capacity-building to help national staff in reintegrating into the local job market. UN فعلى سبيل المثال، إحدى المسائل التي يلزم النظر فيها، لدى تخفيض عدد أفراد البعثات أو نقل أنشطتها من حفظ السلام إلى بنائه، هي الاستثمار في بناء القدرات الوطنية لمساعدة الموظفين الوطنيين على العودة مجددا إلى سوق العمل المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد