ويكيبيديا

    "draw the attention of representatives to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسترعي انتباه الممثلين إلى
        
    • استرعي انتباه الممثلين إلى
        
    • أوجّه عناية الممثلين إلى
        
    • أوجه انتباه الممثلين إلى
        
    I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN أود الآن أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات وأعمال الجمعية العامة.
    I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN والآن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في جلسات الجمعية العامة وعملها.
    I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN وأود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفة مراقب، في جلسات الجمعية العامة وأعمالها.
    I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN وأود أن استرعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفــة مراقــب، في دورات أعمال الجمعية العامة.
    I would also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN أود أيضا أن أوجّه عناية الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    The President: Next, I should like to draw the attention of representatives to paragraph 2 (a) of the report. UN الرئيس )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: أود اﻵن أن أوجه انتباه الممثلين إلى الفقرة ٢ )أ( من التقرير.
    The President (spoke in French): I should also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN أود أيضا أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتصل بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقباً، في دورات وأعمال الجمعية العامة.
    Lastly, I would like to draw the attention of representatives to paragraph 30 of the United Nations Millennium Declaration, in which the heads of State or Government reaffirmed the centrality of the General Assembly and called for it to play that role effectively. UN أخيرا أود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى الفقرة 30 من إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة، الذي أكد فيه من جديد رؤساء الدول أو الحكومات المكانة المركزية التي تحتلها الجمعية العامة، ودعوا فيها الجمعية إلى أداء هذا الدور فعلا.
    Here I should like to draw the attention of representatives to revisions required to the last line in document A/S-27/AC.1/L.2. UN وهنا، أود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى التنقيحات الضرورية في السطر الأخير من الوثيقة A/S-27/AC.1/L.2.
    I should also like to draw the attention of representatives to the decision taken by the Assembly at previous sessions that the practice of expressing congratulations inside the Hall after a statement has been made is strongly discouraged. UN وأود أيضا أن أسترعي انتباه الممثلين إلى القرار الذي اتخذته الجمعية في دورات سابقة، وهو القرار القاضي بالامتناع التام عن تشجيع ممارسة الإعراب عن التهاني داخل القاعة بعد الإدلاء بالبيانات.
    I should like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the Holy See, in its capacity as an Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, in the work of the General Assembly. UN وأود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الكرسي الرسولي، بصفة دولة مراقبة، وفلسطين بصفة مراقب، في أعمال الجمعية العامة.
    The PRESIDENT: Next, I should like to draw the attention of representatives to paragraph 3 (a) of the report (A/48/250/Add.2). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بعد ذلك أن أسترعي انتباه الممثلين إلى الفقرة ٣ )أ( من التقرير .(A/48/250/Add.2)
    The Acting President: I should like to draw the attention of representatives to the third report of the General Committee, document A/57/250/Add.2. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): أود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى التقرير الثالث للمكتب، الوثيقة A/57/250/Add.2.
    The President (spoke in French): I should first like to draw the attention of representatives to the second report of the General Committee (A/59/250/Add.1). UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أولا أن أسترعي انتباه الممثلين إلى التقرير الثاني للمكتب (A/59/250/Add.1).
    The President (spoke in French): I should like to draw the attention of representatives to the third report of the General Committee, which is contained in document A/65/250/Add.2. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى التقرير الثالث للمكتب، الوارد في الوثيقة A/65/250/Add.2.
    The President: I should now like to draw the attention of representatives to document A/52/340/Add.2, which contains a letter dated 19 August 1998 addressed to me by the Chairman of the Committee on Conferences. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى الوثيقة A/52/340/Add.2، التي تتضمن نص رسالة مؤرخة ٩١ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة إليﱠ من رئيس لجنة المؤتمرات.
    The PRESIDENT: Next, I should like to draw the attention of representatives to paragraph 2 (a) of the report (A/48/250/Add.2). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، بعد ذلك، أن أسترعي انتباه الممثلين إلى الفقرة ٢ )أ( من التقرير (A/48/250/Add.2).
    The President (interpretation from French): Next, I draw the attention of representatives to paragraph 3 of the report (A/49/250/Add.1). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: وفيما يلي استرعي انتباه الممثلين إلى الفقرة ٣ من التقرير )A/49/250/Add.1(.
    The President (interpretation from French): Next, I should like to draw the attention of representatives to paragraph 5(a) of the report (A/49/250/Add.1). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: فيما يلي، أود أن استرعي انتباه الممثلين إلى الفقرة ٥ )أ( من التقرير )A/49/250/Add.1(.
    I should also like to draw the attention of representatives to document A/49/452, containing a letter addressed to me by the Chairman of the Fifth Committee concerning the proposed revisions to the medium-term plan for the period 1992-1997, and to document A/49/6 containing programme 6 of the medium-term plan concerning the elimination of apartheid. UN كما أود أن استرعي انتباه الممثلين إلى الوثيقة A/49/452، التي تتضمن رسالة موجهة إليﱠ من رئيس اللجنة الخامسة، تتعلق بالتنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، وإلى الوثيقة A/49/6، المتضمنة البرنامج ٦ للخطة المتوسطة اﻷجل المتعلقة بالقضاء على الفصل العنصري.
    I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the Holy See, in its capacity as an Observer State, in the sessions and work of the General Assembly. UN أود الآن أن أوجّه عناية الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الكرسي الرسولي، بصفته دولة لها مركز المراقب، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    In addition, I would like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the European Union, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN كذلك أود أن أوجّه عناية الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الاتحاد الأوروبي، بصفته مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    The PRESIDENT: I draw the attention of representatives to the eighth report of the General Committee, document A/48/250/Add.7, concerning requests submitted by the Secretary-General for the inclusion in the agenda of two additional items, as well as a request submitted by Algeria for the inclusion in the agenda of an additional item. UN أوجه انتباه الممثلين إلى التقرير الثامن للمكتب، الوثيقة A/48/250/Add.7، المتصل بطلبين مقدمين من اﻷمين العام ﻹدراج بندين إضافيين في جدول اﻷعمال، باﻹضافـة إلى طلب مقدم من الجزائر ﻹدراج بنــد إضافــي في جدول اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد