Lower number of team sites stemmed from the lack of sufficient earth-moving equipment at the Oum Dreyga team site | UN | نجم تدني عدد مواقع الأفرقة عن عدم توافر معدات حفر كافية في موقع فريق أم دريغة |
Production of high resolution image maps for Oum Dreyga berm area covering 1,100 square kilometres | UN | :: إنتاج خرائط الصور عالية الدقة للساتر الترابي في أم دريغة الذي يغطي منطقة مساحتها 100 1 كلم مربع |
Travel time from Mission headquarters to Oum Dreyga was 3.5 hours and to Asward, 2.5 hours | UN | بلغت الفترة الزمنية للانتقال من مقر البعثة إلى أم دريغة 3 ساعات ونصف وإلى أوسرد ساعتين ونصف |
Restrictions remain in place in subsector Oum Dreyga. | UN | وما زالت القيود مفروضة في قطاع أم دريكة الفرعي. |
The additional requirements were partly offset by lower costs for air navigation charges due to fewer flights to Oum Dreyga and Awsard team sites and overall costs associated with the contract for one helicopter which was repatriated in May 2011. | UN | وقوبلت الاحتياجات الإضافية جزئيا بانخفاض في تكاليف رسوم الملاحة الجوية بسبب انخفاض عدد الرحلات إلى مواقع فريقي أم دريغا وأوسرد، وبالتكاليف الإجمالية المرتبطة بعقد طائرة هليكوبتر واحدة أُعيدت إلى موطنها الأصلي في أيار/مايو 2011. |
Runways maintained and operated at Agwanit, Mahbas and Oum Dreyga | UN | تمت صيانة وتشغيل ثلاثة مدارج في أغوانيت والمحبس وأم دريغة |
Operation and maintenance of 4 aviation fuel stations at the team sites in Awsard, Oum Dreyga, Tifariti and Mahbas | UN | تشغيل وصيانة 4 محطات لوقود الطائرات في مواقع أفرقة أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي والمحبس |
:: Operation and maintenance of 3 fixed-wing and 2 rotary-wing aircraft in Laayoune and team sites Smara and Oum Dreyga | UN | :: تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الأجنحة وطائرتين مروحيتين في العيون وفي موقعي الأفرقة بسمارة وأم دريغة |
Platforms for generators and fuel tanks have been completed at Bir Lahlou, Mahbas and Oum Dreyga | UN | أرصفة للمولدات وخزانات الوقود تم إنشاؤها في بير الحلو ومحبس وأم دريغة |
2 solar panels for water heaters have been installed at the Smara team site, and 1 each at the Mahbas, Oum Dreyga and Awsard team sites. | UN | تم تركيب لوحين شمسيين لتشغيل سخانات المياه في موقع فريق سمارة، ولوح واحد في مواقع محبس وأم دريغة وأوسارد. |
:: Operation and maintenance of 4 aviation fuel stations in team sites Awsard, Oum Dreyga, Tifariti and Mahbas | UN | :: تشغيل وصيانة 4 محطات لوقود الطائرات في مواقع أفرقة أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي والمحبس |
For its part, the RMA has repaired the runway at Oum Dreyga team site. | UN | وقام الجيش المغربي الملكي، من جانبه، بإصلاح المدرج الموجود في موقع اﻷفرقة بأم دريغة. |
All 371 United Nations-owned vehicles and equipment were operated and maintained through 6 workshops at Laayoune, Awsard, Smara, Oum Dreyga and Tindouf | UN | جرى تشغيل جميع المركبات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة البالغ عددها 371 وصيانتها في 6 ورش موجودة في العيون وأوسرد والسمارة وأم دريغة وتندوف |
Construction of a new workshop for transport heavy equipment/machinery at the Oum Dreyga team site | UN | إنشاء ورشة عمل جديدة لنقل المعدات/الآليات الثقيلة في موقع فريق أم دريغة |
Construction of a new transport workshop in Oum Dreyga has been completed | UN | تم إنشاء ورشة نقل جديدة في أم دريغة |
Maintenance of 4 airfields in Mahbas, Awsard, Oum Dreyga and Agwanit and 8 helipads for helicopter landing sites in Awsard, Oum Dreyga, Agwanit, Mijek, Bir Lahlou, Tifariti, Mahbas and Mehaires | UN | صيانة 4 مطارات في محبس وأوسارد وأم دريغة وأغوانيت و 8 مهابط طائرات عمودية في أوسارد وأم دريغة وأغوانيت وميجيك وبير الحلو وتيفاريتي ومحبس والمهيرز |
While Oum Dreyga airstrip was reopened on 16 July 2009, Awsard airstrip had remained closed with rehabilitation work ongoing | UN | في حين أعيد فتح مهبط أم دريغة في 16 تموز/يوليه 2009، ظل مهبط أوسرد مغلقا مع استمرار أعمال الإصلاح |
The replacement of the soft-wall structures currently used as accommodation is ongoing; hard-wall structures are now the norm at team sites Awsard, Oum Dreyga, Mahbas and Bir Lahlou. | UN | ويتواصل استبدال الهياكل ذات الجدران اللينة التي تستخدم حالياً أماكن للإيواء، وأصبحت الآن الهياكل ذات الجدران الصلبة المعيار السائد في مواقع الأفرقة أوسرد وأم دريكة ومحبس وبير لحلو. |
Since my previous report, the Mission's efforts to rehabilitate desert airfields at team sites west of the berm is still ongoing, thanks to the assistance of the Royal Moroccan Army; two runways have been reconstructed at Mahbas and Oum Dreyga. | UN | ومنذ تقريري السابق، تواصل البعثة الجهود من أجل إصلاح المطارات الصحراوية في مواقع الأفرقة غرب الجدار الرملي، ويعود الفضل في ذلك إلى مساعدة الجيش الملكي المغربي، حيث أعيد بناء مدرجين في محبس وأم دريكة. |
However, MINURSO observed that, in Oum Dreyga, the Royal Moroccan Army had diverted the original path of two segments of a trench totalling approximately one kilometre in length, in violation of military agreement No. 1. | UN | غير أن البعثة لاحظت أن الجيش الملكي المغربي قام في أم دريكة بتحويل المسار الأصلي لقسمين من أحد الخنادق طولهما الإجمالي كيلومتر واحد تقريبا وذلك انتهاكا للاتفاق العسكري رقم 1. |
Installation of 2 wind-propelled power turbines at the David Tower communication antennas and the MINURSO logistics base and solar panels at the 3 fuel team sites (Oum Dreyga, Mahbas, Awsard), thereby reducing reliance on generator fuel and electricity | UN | تركيب عنفتين لتوليد الطاقة الريحية في هوائيات الاتصالات في موقعي ديفيد تاور والقاعدة اللوجستية لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وتركيب ألواح شمسية في مواقع أفرقة الوقود الثلاثة (أم دريغا ومحبس وأوسرد) للحـد من الاعتماد على وقود المولدات والكهرباء |