ويكيبيديا

    "drive to despair" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    Whilst some progress has been made in this respect, it is also clear that the legal recognition of ancestral domains and land titles has been a slow and cumbersome process, full of pitfalls and ambiguities, which often drive indigenous communities to despair of the usefulness of IPRA as an effective legal instrument. UN Whilst some progress has been made in this respect, it is also clear that the legal recognition of ancestral domains and land titles has been a slow and cumbersome process, full of pitfalls and ambiguities, which often drive indigenous communities to despair of the usefulness of IPRA as an effective legal instrument.
    You are today, but one must never drive one's enemy to despair, it makes him strong gentleness is better politics, it saps virility. Open Subtitles إنك كذلك اليوم، لكن على المرء ألا يدفع عدوه لليأس، فهذا ما يجعله قويًا، أما الدماثة فهي من حسن السياسة، وتقوّض تلك القوة
    Faith, culture and religion have been turned against themselves and used to drive people to despair and to perform acts of violence. UN لقد استخدمت العقيدة والثقافة والدين بشكل معاكس لدفع الناس إلى اليأس وإلى ارتكاب أعمال العنف.
    These attacks are designed to weaken him, upset him, drive him to despair and to collapse, with the goal of bringing about a stroke or a heart attack. UN وهذه الاعتداءات ترمي إلى إضعافه، ومضايقته، ودفعه إلى اليأس وإلى الانهيار، بهدف أن يصاب بسكتة دماغية أو أزمة قلبية.
    Arrogance, exclusion, arbitrariness and neglect by Governments can drive peaceful peoples to despair and violence. UN ويمكن للغطرسة والإقصاء والتعسف والإهمال من قبل الحكومات أن تدفع الشعوب السلمية إلى اليأس والعنف.
    Forgive me for asking, but things like that can drive a man to despair. Open Subtitles اعذرني على السؤال، ولكن أمور كهذه قد تقود الرجل إلى الإحباط
    That dumb letter attempting to drive King into despair... only alerted him to the level of our surveillance. Open Subtitles محاولة الرسالة الخرقاء لإيصال (كينج) لليأس... أعطته تنبيه عن مستوى مراقبتنا له.
    And it must address the root causes of terrorism: the grievances and the poignant sense of injustice that drive human beings to such depths of despair that they would carry out the most heinous acts of mass murder and destruction. UN ويجب أن يتصدى للأسباب الجذرية للإرهاب: وهي المظالم والحس الشديد بالظلم، مما يدفع البشر إلى أعماق اليأس يرتكبون عندها أبشع أعمال القتل الجماعي والتدمير.
    They have refused to let terrorism drive them to cynicism and despair. UN وقد رفضوا أن يدعوا الارهاب يدفعهم الى التشكيك واليأس.
    This commercial has got to drive the mayor of Fillmore to tears of despair. Open Subtitles علي هذا الإعلان ان يجعل عمدة فيلمور يذرف الدموع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد