ويكيبيديا

    "dropped out of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تسربوا من
        
    • انقطعوا عن
        
    • خرجت من
        
    • طردت من
        
    • ينقطعون عن
        
    • انسحبت من
        
    • توقفوا عن
        
    • يتركون
        
    • ينقطعن عن
        
    • يتسربن من
        
    • يتسربون من
        
    • المتسربين من
        
    • يتركن
        
    • انسحب من
        
    • التسرب من
        
    :: Developing programmes to track and re-admit into the education system learners who had dropped out of school UN :: وضع برامج لتتبع المتعلمين الذين سبق أن تسربوا من المدرسة، وإعادة إدخالهم في النظام التعليمي.
    It recommended that the State pursue its already remarkable efforts to ensure the schooling of girls and the re-schooling of children who have dropped out of or who never attended school, with the support of the United Nations. UN وأوصت بأن تواصل الدولة ما بذلته فعلاً من جهود جبارة من أجل ضمان تعليم البنات وإعادة تعليم الأطفال الذين انقطعوا عن الدراسة أو الذين لم يلتحقوا بالدراسة قط، مستعينة في ذلك بدعم الأمم المتحدة.
    I dropped out of college after a semester, but, okay, let's have a look. Open Subtitles لقد خرجت من الكلية بعد دورة واحدة، لكن لا بأس.. لنلقي نظرة.
    She trained to be a cop, but dropped out of the police academy after six months. Open Subtitles لقد تدربت لتكون شرطية لكن طردت من اكاديمية الشرطة بعد ستة اشهر
    Public and private institutions handled continuing education for children who dropped out of school. UN والمؤسسات العامة والخاصة تتناول التعليم المستمر للأطفال الذين ينقطعون عن التردد على المدارس.
    dropped out of MIT but during her first and only semester, she ranked top of her class. Open Subtitles انسحبت من المعهد التقني لكن خلال الفصل الأول و الوحيد احتلت المركز الأول على دفعتها
    It also provided for the enrolment of 60,000 children who were not attending or had dropped out of school, especially in rural areas, and for assisting needy schoolchildren. UN وهي تتيح التحاق 000 60 طفل ممن لا يذهبون إلى المدارس أو ممن توقفوا عن الذهاب إليها، وبخاصة في المناطق الريفية، كما تقدم المساعدة إلى الفقراء من أطفال المدارس.
    Others had nightmares, got bad grades or dropped out of school. UN وهناك أطفال آخرون يعانون من كوابيس ويحصلون على درجات ضعيفة في المدرسة أو يتركون المدرسة.
    A good number of young literates were children who dropped out of school with a mere primary education. UN وهناك عدد كبير من الشباب الملمين بالقراءة والكتابة هم من الأطفال الذين تسربوا من المدرسة بعد المرحلة الابتدائية فقط.
    Children who have dropped out of school will be supported to enrol in the formal or non-formal education system. UN وسيشجع الأطفال الذين تسربوا من الدراسة على الالتحاق بالتعليم النظامي أو غير النظامي.
    You know the woman who owns this place dropped out of high school, and now she owns, like, half the South Side and a whole neighborhood in Indianapolis? Open Subtitles أنت تعرف المرأة التي تمتلك هذا المكان تسربوا من المدرسة الثانوية، و والآن أنها تمتلك، مثل، نصف الجانب الجنوبي
    This programme allowed interested school leavers and adults who dropped out of school to continue their education within the main secondary school curriculum. UN ويتيح هذا البرنامج للمهتمين من تاركي الدراسة والبالغين الذين انقطعوا عن الدراسة مواصلة تعليمهم في إطار المناهج الدراسية الرئيسية للمرحلة الثانوية.
    Student organizations also undertake preventive action targeting male and female students who have dropped out of or who are often absent from school. UN وتضطلع المنظمات الطلابية أيضا بأعمالها في مجالي الوقاية وتقديم المساعدة إلى الأطفال الذين انقطعوا عن الدراسة أو يتغيبون عن قاعات الدرس.
    It dropped out of hyperspace and established orbit around the Moon. Open Subtitles لقد خرجت من الفضاء الفوقي وأخذت مدار ثابت حول القمر قبل وصولك
    I could tell you how I dropped out of college after one semester. Open Subtitles ويمكنني أن أخبركم كيف طردت من الجامعة بعد فصل دراسي واحد.
    (h) Expand the system of vocational training institutions and make sure that children who have dropped out of school also have access to it; UN (ح) توسيع نظام مؤسسات التدريب المهني وضمان إتاحة الالتحاق بها للأطفال الذين ينقطعون عن المدارس؛
    The act also provides a legal basis to establish and operate support centers for women who have dropped out of the labor force. UN وينص القانون كذلك على إيجاد أساس قانوني لإنشاء وتشغيل مراكز تقديم الدعم للمرأة التي انسحبت من القوة العاملة.
    The majority of children involved in prostitution have been to school, but more than 57 per cent of them dropped out of school at grade 6. UN - كانت غالبية الأطفال المتورطين في البغاء قد التحقوا بالمدرسة، ولكن أكثر من 57 في المائة منهم توقفوا عن الدراسة في الصف السادس.
    Training programmes for children who dropped out of school should therefore be devised; the private sector and non-governmental organizations would have to play a prominent role in such an undertaking. UN وقالت إنه يجب، بناء على ذلك، وضع برامج للتأهيل مخصصة لﻷطفال الذين يتركون المدرسة، وتلك مبادرة يدعى القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية إلى تأدية دور ذي أولوية فيها.
    More girls dropped out of school than boys. UN وعدد البنات اللواتي ينقطعن عن المدرسة يفوق عدد الأولاد.
    No information was given about programmes for girls who dropped out of school. UN ولم ترد معلومات عن البرامج المخصصة للفتيات اللائي يتسربن من المدارس.
    Children who dropped out of school were also more vulnerable to involvement in crime. UN وقالت إن الأطفال الذين يتسربون من المدارس يكونون أيضاً أكثر عرضة للتورط في ارتكاب جرائم.
    The programme provides a safety net for boys who have dropped out of school, and fosters the development of well-rounded individuals through skills training and counselling, enabling them to make a positive contribution to society. UN ويوفر هذا البرنامج شبكة أمان للأولاد المتسربين من المدارس ويعزز نماء الأفراد الذين لهم قابلية لذلك من خلال التدريب في مجال المهارات وتقديم المشورة لتمكينهم من المشاركة بصورة إيجابية في المجتمع.
    Recalling that girls from poor families sometimes dropped out of school after only two years, she asked whether Peru had any special programmes targeted at such drop outs. UN وفي معرض الإشارة إلى أن الفتيات اللائي ينتمين لأسر فقيرة يتركن المدرسة غالبا بعد التحاقهن بها لمدة سنتين فقط، تساءلت عما إذا كان لدى بيرو أي برامج خاصة موجهة لهؤلاء المتسربات.
    We both dropped out of college, we're both entrepreneurs... Open Subtitles كلانا انسحب من الكلية وكلانا من رجال الأعمال
    The second most frequently given reason for taking a job was the individual's desire to learn a trade, while the third was that the individual in question had dropped out of school. UN أما السبب الثاني من حيث الأهمية فهو رغبة الطفل في تعلم مهنة، ويأتي التسرب من المدرسة في المرتبة الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد