ويكيبيديا

    "drug consumption" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استهلاك المخدرات
        
    • تعاطي المخدرات
        
    • لاستهلاك المخدرات
        
    • وتعاطي المخدرات
        
    • استهلاك العقاقير
        
    • لتعاطي المخدرات
        
    • باستهلاك المخدرات
        
    • تعاطي العقاقير
        
    • تناول المخدرات
        
    • استهلاك المواد المخدرة
        
    • استهلاك المخدِّرات على
        
    • واستهلاك المخدرات
        
    In 1988, the Anti-Drug Authority of Israel had been established to combat the new problem of drug consumption. UN وتم عام ١٩٨٨ إنشاء اﻹدارة اﻹسرائيلية لمكافحة المخدرات بغية التصدي لهذه المشكلة الجديدة، مشكلة استهلاك المخدرات.
    However much we do in the Central American region, Mexico and Colombia, it is essential that drug consumption be controlled. UN لكن مهما بلغ حجم ما نقوم به في منطقة أمريكا الوسطى والمكسيك وكولومبيا، فمن الضروري الحد من استهلاك المخدرات.
    With the support of the scientific community, we are planning initiatives based on the study and diagnosis of drug consumption patterns. UN وبدعم الأوساط العلمية، نخطط لمبادرات تستند إلى دراسة وتشخيص نماذج استهلاك المخدرات.
    In some contexts, drug consumption and drug trafficking were drivers of crime against women and children. UN وذكر أن تعاطي المخدرات والاتجار بها قد شكّلا في بعض السياقات دافعا لارتكاب الجرائم ضد النساء والأطفال.
    Entry into illegal drug consumption was primarily at the age of 15. UN كانت بداية ممارسة تعاطي المخدرات غير المشروعة أساسا عند سن 15 سنة.
    The United Nations Office on Drugs and Crime is undertaking an assessment of drug consumption in the region, particularly among youth, the results of which are expected later this year. UN ويجري المكتب تقييماً لاستهلاك المخدرات في المنطقة، ولا سيما بين الشباب، يُتوقّع ظهور نتائجه في وقت لاحق من هذا العام.
    (ii) Trends in illicit drug consumption; UN `2` اتجاهات استهلاك المخدرات غير المشروعة؛
    As compared with other countries, our country has known the problems accompanying drug consumption for only a relatively short time. UN وبلدنا، مقارنة ببلدان أخرى، لم يعرف المشاكل التي ترافق استهلاك المخدرات إلا لفترة قصيرة نسبيا.
    In 1998, her Government had accordingly hosted an international expert level meeting on drug consumption in recreational areas. UN وأضافت أن حكومتها استضافت في عام ١٩٩٨ اجتماعا دوليا على مستوى الخبراء لدراسة استهلاك المخدرات في المجالات الترويحية.
    The problem of drug consumption has been drawing increasing attention in recent years. UN ما يرحت مشكلة استهلاك المخدرات تجتذب اهتماما مطردا في السنوات الأخيرة.
    Reaffirming that an effective response to the issues raised by drug consumption demands a comprehensive approach, UN وإذ تؤكّد من جديد أن الرد الفعّال على المسائل التي يطرحها استهلاك المخدرات يستدعي نهجا شاملا،
    Its territory was used as a transit country, leading to increased drug consumption among its own people. UN وأضافت أن أرض الجزائر تُستَعمَل كبلد مرور عابر، مما يؤدي إلى زيادة استهلاك المخدرات بين أفراد شعبها نفسه.
    On the demand side, the lack of precise data on drug consumption continued to hamper decision-making. UN وفي جانب الطلب، قال إن قلة البيانات الدقيقة عن استهلاك المخدرات ما زالت تعوق اتخاذ القرارات.
    We must foster a life free from threats, and we must resolutely make war on organized crime, marginalization and the diseases that result from drug consumption. UN ولا بد أن نعزز المعيشة الخالية من كل تهديد وأن نعلنهــا حربــا شعــواء على الجريمة المنظمة وعلى التهميش واﻷمراض الناشئــة عن تعاطي المخدرات.
    According to official statistics, the total level of illegal drug consumption in the country increased on average by 13.7% between 1997 through 2003. UN وتشير الإحصائيات الرسمية إلى تزايد تعاطي المخدرات غير المشروعة بنسبة 13.7 في المائة في المتوسط في الفترة من 1997 إلى 2003.
    Provision of technical cooperation services to countries that request them with respect to policies for the prevention of drug consumption UN توفير خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها فيما يتعلق بسياسات منع تعاطي المخدرات
    Health costs are of obvious importance in informing policy development concerning illicit drug consumption. UN وللتكاليف الصحية أهمية بارزة في تقديم الارشاد لوضع السياسات بشأن تعاطي المخدرات غير المشروعة.
    In each country they produce drugs directly or through intermediaries; they operate illegally by smuggling precursor chemicals; they launder money in every country; they promote drug consumption in all countries; they make young people and street children sick with drugs and they bring death in all countries, without exception. UN ففي كل بلد نجدها تنتج المخدرات إما مباشرة أو عن طريق الوسطاء، وتعمل بشكل غير مشروع على تهريب السلائف الكيميائية؛ وتغسل اﻷموال في كل بلد؛ وتروج لاستهلاك المخدرات في جميع البلدان؛ وتجعل الشباب وأطفال الشوارع مرضى بالمخدرات؛ وتزرع الموت في كل البلدان دون استثناء.
    drug consumption in Liechtenstein is punishable under the legislation in force. UN وتعاطي المخدرات في ليختنشتاين يقع تحت طائلة القانون الساري في البلد.
    This will mean to pull down expenses for the drug consumption, the absences from the workplaces, and to reorganize part of the world-wide economies. UN فذلك سيؤدي إلى تقليص نفقات استهلاك العقاقير إلى الحد من حالات التغيّب عن العمل وإعادة تنظيم أحد جوانب النظم الاقتصادية في العالم.
    Press conference held to promote alternative development and raise awareness of hidden costs of drug consumption in producing countries. UN وعُقد مؤتمر صحفي لتعزيز التنمية البديلة وإرهاف الوعي بالتكاليف المستـترة لتعاطي المخدرات في البلدان المنتجة لها.
    In 1998, we hosted an international seminar on drug consumption in recreational areas. UN وفي عام ١٩٩٨، استضفنا حلقة دراسية معنية باستهلاك المخدرات في أماكن الترفيه.
    Thus, drug prevention initiatives need to target experimental as well as sustained patterns of drug consumption. UN وبالتالي فان المبادرات الرامية الى الوقاية من العقاقير بحاجة الى استهداف تعاطي العقاقير التجريـبي منه والراسخ.
    On the other hand, the mental effects of drug consumption could lead to a reduced level of fear and loss of inhibitions to act against the law; UN ومن ناحية أخرى، يمكن أن تؤدي الآثار العقلية التي يحدثها تناول المخدرات إلى انخفاض مستوى الخوف وفقدان الوازع الذي يحول دون التصرفات غير القانونية؛
    E. drug consumption 24 - 33 8 UN هاء - استهلاك المواد المخدرة 24-33 10
    (a) Governments are encouraged to contribute to the accurate assessment of global drug consumption through undertaking national drug use surveys and to update and regularly report their data on national drug consumption to the United Nations Office on Drugs and Crime, through either the annual report questionnaire or other mechanisms; UN (أ) تُشجَّع الحكومات على المساهمة في توفير تقديرات دقيقة للاستهلاك العالمي للمخدِّرات بإجراء دراسات استقصائية وطنية عن تعاطي المخدِّرات وتحديث بياناتها عن استهلاك المخدِّرات على المستوى الوطني وإبلاغ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بها على نحو منتظم، إمَّا عن طريق الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية أو عن طريق آليات أخرى؛
    As a developing country the Dominican Republic must face many challenges in the sensitive areas of drug trafficking and drug consumption. UN إن الجمهورية الدومينيكية، باعتبارها بلدا ناميا، يجــب أن تواجــه العديد مـن التحديات في المجالات الحساسة المتعلقة بالاتجــــار بالمخدرات واستهلاك المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد