ويكيبيديا

    "drug trade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تجارة المخدرات
        
    • الاتجار بالمخدرات
        
    • لتجارة المخدرات
        
    • بتجارة المخدرات
        
    • وتجارة المخدرات
        
    • تجارة مخدرات
        
    • والاتجار بالمخدرات
        
    • تجارة المخدِّرات
        
    • المخدرات تجارة
        
    • تجار المخدرات
        
    • تجارة المُخدّرات
        
    • الاتجار في المخدرات
        
    Proceeds from the illicit drug trade have played a significant role in fuelling conflicts around the globe. UN وقد كان لعائدات تجارة المخدرات غير المشروعة دور بارز في إشعال النزاعات في أنحاء العالم.
    The drug trade had all the characteristics of a thriving enterprise, with buoyant demand, steady supplies and no shortage of investment. UN وأضاف أن تجارة المخدرات لها كل سمات مشروع أعمال مزدهر، مع وجود طلب ناشط، وعرض ثابت، واستثمار غير منقوص.
    Many of the security challenges in the Americas stemmed from the illicit drug trade and corresponding organized crime. UN وينشأ كثير من التحديات الأمنية في الأمريكتين عن تجارة المخدرات غير المشروعة ومايناظرها من الجريمة المنظمة.
    Of even greater concern is the now well-established link between the drug trade and the proliferation of small arms. UN وما يبعث على قلقنا أكثر من ذلك الصلة الراسخة القائمة حاليا بين الاتجار بالمخدرات وانتشار اﻷسلحة الصغيرة.
    Quite frankly, there is the possibility for all of us to become the involuntary victims of the drug trade. UN وبكل صراحة، فإن الفرصة سانحة لكي نصبح جميعا، دون إرادة منا، ضحايا لتجارة المخدرات.
    With those numbers, they could've ended the drug trade. Open Subtitles مع هذا الرقم يفترض بهم إنهاء تجارة المخدرات
    Oh, in this age of black market pharmaceutical drug trade, you betcha. Open Subtitles بما أننا في عصر السوق السوداء , و تجارة المخدرات الطبية
    They're contacting some of their people in the drug trade. Open Subtitles إنهم يتكلمون مع بعض من أشخاصهم في تجارة المخدرات
    The Tehran-based joint planning cell of the Triangular Initiative was created to support operations against the illicit drug trade. UN وأُنشئت خلية التخطيط المشتركة للمبادرة الثلاثية في طهران لدعم عمليات مكافحة تجارة المخدرات غير المشروعة.
    My Government will spare no effort in combating the drug trade and organized crime. UN ولن تدخر حكومتي جهداً في مكافحة تجارة المخدرات والجريمة المنظمة.
    We also support the fight against terrorism, as well as the campaign against the illicit drug trade. UN ونؤيد أيضا مكافحة الإرهاب، فضلا عن الحملة ضد تجارة المخدرات غير المشروعة.
    In Colombia, the only reason for terrorism is the drug trade. UN السبب الوحيد للإرهاب في كولومبيا هو تجارة المخدرات.
    It is no secret that the activities of terrorists are predominantly fuelled by the drug trade. UN ولا يخفى علينا أن أنشطة الإرهابيين تغذيها بصورة غالبة تجارة المخدرات.
    It is therefore essential to mobilize joint efforts to create anti-narcotic security belts that would enable us to stifle the drug trade. UN ولذلك من الضروري تعبئة الجهود المشتركة لتكوين الأحزمة الأمنية اللازمة لمكافحة المخدرات، التي تمكننا من تضييق الخناق على تجارة المخدرات.
    The drug trade is also linked to issues of human trafficking and criminal enterprise that disproportionately affect women and children. UN وترتبط تجارة المخدرات أيضا بقضايا الاتجار بالبشر وبالأعمال الإجرامية التي تؤثر تأثيرا بعيد المدى في النساء والأطفال.
    Counter-narcotics 21. The drug trade continues to fund the insurgency. UN 21 - ما برحت تجارة المخدرات مصدرا لتمويل التمرد.
    That drug trade is the most pressing and immediate threat to the security of our region. UN وذلك الاتجار بالمخدرات هو أكثر التهديدات المباشرة إلحاحا لأمن منطقتنا.
    The developmental repercussions of this drug trade and its associated crime are profound. UN وانعكاسات الاتجار بالمخدرات هذا والجريمة المرتبطة به على التنمية انعكاسات كبيرة.
    The favourable location of our country makes it a crossroads of the illegal drug trade. UN فالموقع المؤاتي لبلدنا يجعلها مفترق طرق لتجارة المخدرات غير المشروعة.
    Human trafficking and criminal enterprise that disproportionately affect women and children are most often linked to the drug trade. UN وغالبا ما يرتبط الاتجار بالبشر والأعمال الإجرامية التي تؤثر تأثيرا بعيد المدى على النساء والأطفال بتجارة المخدرات.
    The drug trade was a very real threat to the region's growth and development. UN وتجارة المخدرات تهديد حقيقي لنمو المنطقة وتنميتها.
    Exactly. Trying to crack down on the Downworlder drug trade. Open Subtitles محاولة القضاء على تجارة مخدرات لسكان العالم السفلي
    She wondered whether the Government intended to re-examine the use of the death penalty for crimes relating to sodomy and the drug trade. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم مراجعة تنفيذ عقوبة الإعدام في حالة جرائم اللواط والاتجار بالمخدرات.
    The second meeting, in Phuket, Thailand, focused on the illicit drug trade and wildlife crimes in South-East Asia. UN وركَّز الاجتماع الثاني، الذي عُقد في بوكيت، بتايلند، على تجارة المخدِّرات غير المشروعة وجرائم الحياة البرّية في جنوب شرق آسيا.
    Firstly, it is important to state that the drug trade is multinational and transnational in nature, and worth billions of pesos. UN أولا، من المهم الإشارة إلى أن تجارة المخدرات تجارة متعددة الجنسيات وعابرة للحدود الوطنية بحكم طبيعتها، وأن قيمتها تقدر ببلايين البيسوات.
    The result of this exacerbated situation is the dazzling wealth of the drug trade. UN ونتيجة لهذه الحالة المتفاقمة تتراكم الثروة المذهلة لدى تجار المخدرات.
    I was thinking more like... take over the drug trade for Christmas, burn it down by New Year's. Open Subtitles كنتُ أفكّر أكثر بـ... السيطرة على تجارة المُخدّرات لعيد الميلاد، وحرقها قبل بداية السنة الجديدة.
    For example, Al-Qaida may exploit the well-established trade in counterfeit currency in Somalia, just as they exploit the potential for credit card fraud in Western Europe and the Asia/Pacific region, and appear to benefit in some part from the drug trade in Afghanistan and North Africa. UN وعلى سبيل المثال، قد يستغل تنظيم القاعدة أنشطة الاتجار في العملات المزيفة، المترسخة ممارستها في الصومال، بنفس القدر الذي يستغل به إمكانية الغش في استخدام بطاقات الائتمان في أوروبا الغربية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، كما قد يفيد، جزئيا، من الاتجار في المخدرات في أفغانستان وشمال أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد