ويكيبيديا

    "drug trafficking by sea" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر
        
    • للاتجار بالمخدرات عن طريق البحر
        
    • بالاتجار بالمخدرات عن طريق البحر
        
    • الاتجار بالمخدرات بحرا
        
    The coastline and territorial waters of Pakistan were patrolled to counter drug trafficking by sea. UN وتُسيَّر دوريات على طول الخط الساحلي لباكستان وفي مياهها الإقليمية لمكافحة الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر.
    drug trafficking by sea UN الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر
    In the area of drug trafficking by sea, which is regulated under article 17 of the 1988 Convention, States had been called on to review their national legislation to ensure that the legal requirements of the 1988 Convention were met. UN وفي مجال الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر, المنصوص عليه في المادة 17 من اتفاقية سنة 1988، دعيت الدول إلى إعادة النظر في تشريعاتها الوطنية لضمان الوفاء بالمتطلبات القانونية لاتفاقية سنة 1988.
    Thirty-seven per cent of States reported having entered into bilateral or multilateral agreements to cooperate in countering drug trafficking by sea. UN وقد أبرمت نسبة قدرها 37 في المائة من الدول المبلّغة اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف للتعاون على التصدي للاتجار بالمخدرات عن طريق البحر.
    85. At the regional level, two agreements have been adopted to facilitate the implementation of article 17 of the Drugs Convention, and to address other law enforcement issues related to drug trafficking by sea. UN 85 - وعلى الصعيد الإقليمي، اعتمد اتفاقان لتسهيل تنفيذ المادة 17 من اتفاقية المخدرات، ولمعالجة مسائل أخرى من مسائل إنفاذ القانون تتصل بالاتجار بالمخدرات عن طريق البحر.
    He also requested the holding of meetings for the heads of drug control agencies and agencies responsible for countering drug trafficking by sea. UN وطلب أيضا عقد اجتماعات لرؤساء الأجهزة المعنية بمكافحة المخدرات والأجهزة المسؤولة عن مكافحة الاتجار بالمخدرات بحرا.
    The implementation of measures in the area of drug trafficking by sea increased globally between 1998 and 2007 but varied among subregions and reporting periods. UN وقد ازداد، على الصعيد العالمي بين عامي 1998 و2007، تنفيذ التدابير المتخذة في مجال الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر ولكنه اختلف بين منطقة فرعية وأخرى وبين فترة إبلاغ وأخرى.
    drug trafficking by sea UN الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر
    Many speakers also outlined the legal framework for judicial cooperation in their countries, as well as recent simplification or strengthening of legislation or procedures relating to extradition, mutual legal assistance and the fight against drug trafficking by sea. UN وعرض متكلمون عديدون أيضا الاطار القانوني للتعاون القضائي في بلدانهم وكذلك ما تم مؤخرا من تبسيط أو تعزيز للتشريعات أو الاجراءات ذات الصلة بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة ومكافحة الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر.
    Issue 3. Drug trafficking by sea: a review of controls over the sea container traffic in Latin America and the Caribbean UN المسألة 3- الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر: استعراض الضوابط المفروضة على الاتجار بواسطة حاويات بحرية في أمريكا اللاتينية والكاريبـي
    Those measures included extradition, mutual legal assistance, transfer of proceedings, controlled delivery, cooperation in law enforcement, targeting drug trafficking by sea, measures to support the judicial process and other forms of cooperation. UN وتشمل تلك التدابير تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة ونقل الإجراءات القضائية والتسليم المراقب والتعاون في مجال إنفاذ القوانين واستهداف الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر وتدابير دعم العملية القضائية وأشكال التعاون الأخرى.
    The fifth reporting period saw a significant increase in the percentage of countries having legislation permitting cooperation in the area of combating drug trafficking by sea and in those entering into bilateral or multilateral agreements, although much remained to be done. UN وقد شهدت فترة الإبلاغ الخامسة زيادة ملحوظة في نسبة البلدان التي توجد لديها تشريعات تسمح بالتعاون في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر وفي نسبة البلدان التي أبرمت اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف رغم أنه ما زال يتعين القيام بالمزيد.
    drug trafficking by sea remained a major challenge for States: more than one half of the responding States indicated that their legislation facilitated cooperation in countering such trafficking. UN 50- ولا يزال الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر يشكل تحديا رئيسيا للدول: وقد ذكر ما يزيد على نصف عدد الدول المجيبة أن لديها تشريعات تيسر التعاون في مواجهة هذا النمط من الاتجار.
    66. His delegation welcomed the initiative of UNDCP in establishing the Working Group on Maritime Cooperation, the aim of which was to combat drug trafficking by sea. UN ٦٦ - وقال إن وفده يرحب بمبادرة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ﻹنشاء فريق عمل للتعاون البحري يهدف إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر.
    It was indicated that, as a result of effective law enforcement measures to combat drug trafficking by sea off the coast of Portugal and Spain, traffickers have moved their mother-ship operations to the West African coast, where the capacity for maritime interdiction and law enforcement was weaker. UN وأُشير إلى أنه نتيجة لتدابير إنفاذ القانون الفعّالة في مكافحة الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر قبالة سواحل إسبانيا والبرتغال، لجأ المتجرون إلى نقل عمليات سفن التزويد الرئيسية التابعة لهم إلى ساحل منطقة غربي أفريقيا التي تعتبر قدرات الاعتراض البحري وإنفاذ القوانين فيها أضعف بالمقارنة مع سابقتها.
    In conclusion, there was a significant increase in the percentage of countries having legislation permitting cooperation in the area of combating drug trafficking by sea and in those entering into bilateral or multilateral agreements, although much remains to be done. UN 58- ختاما، حدث ازدياد كبير في نسبة الدول التي لديها تشريعات تسمح بالتعاون في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر وعدد الدول التي أبرمت اتفاقات ثنائية أو متعدّدة الأطراف، رغم أنه ما زال يلزم عمل الكثير.
    49. Difficulties were also reported in relation to the execution of controlled deliveries, such as differences in legal systems, financial, logistical and technical problems and lack of experience and expertise, as well as in relation to maritime international cooperation to combat drug trafficking by sea. UN 49- وأفيد كذلك بوجود مشاكل فيما يتعلق بتنفيذ عمليات التسليم المراقب، مثل الاختلافات بين النظم القانونية والمشاكل المالية واللوجستية والتقنية، وعدم توفّر التجربة والخبرة، وكذلك فيما يتعلق بالتعاون الدولي في المجال البحري لمكافحة الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر.
    Representatives referred to increased problems involving drug trafficking by sea and the transit traffic in illicit drugs in their countries, to the critical role of international cooperation and to successes facilitated by bilateral and regional agreements and arrangements, in particular regarding mutual legal assistance, extradition and law enforcement cooperation. UN وأشار الممثلون إلى ازدياد المشاكل الناجمة عن الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر وعن الاتجار العابر بالعقاقير غير المشروعة في بلدانهم، وإلى الدور الحاسم الذي يؤديه التعاون الدولي، وإلى حالات النجاح التي يسّرتها الاتفاقات والترتيبات الثنائية والاقليمية، وخصوصا فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين والتعاون على إنفاذ القانون.
    43. drug trafficking by sea remained a major challenge for States: over one half of the responding States indicated that their legislation facilitated cooperation in countering drug trafficking by sea. UN 43- ولا يزال الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر يمثل تحديا كبيرا للدول الأعضاء: فقد أشارت أكثر من نصف الدول المجيبة إلى أن تشريعاتها تيسّر التعاون على التصدي للاتجار بالمخدرات عن طريق البحر.
    Thirty-one per cent of States replying to the questionnaire for 2002-2004 reported that they had entered into bilateral or multilateral agreements with other States to cooperate in countering drug trafficking by sea. UN وأفاد 31 في المائة من الدول التي ردّت على الاستبيان الخاص بالفترة 2002-2004 أنها أبرمت اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف مع دول أخرى للتعاون في مجال التصدي للاتجار بالمخدرات عن طريق البحر.
    drug trafficking by sea UN الاتجار بالمخدرات بحرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد