ويكيبيديا

    "drugs and crime" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالمخدرات والجريمة
        
    • المخدرات والجريمة
        
    • المخدِّرات والجريمة
        
    • بالمخدِّرات والجريمة
        
    • للمخدرات والجريمة
        
    • المخدرات ومنع الجريمة
        
    • المخدّرات والجريمة
        
    • الجريمة والمخدرات
        
    • بالجريمة والمخدرات
        
    • المخدرات واﻹجرام
        
    • المخدرات والجرائم
        
    • والمخدرات والجريمة
        
    • بالمخدّرات والجريمة
        
    • للمخدرات والجرائم
        
    • للمخدِّرات والجريمة
        
    United Nations Office on Drugs and Crime global projects UN المشاريع العالمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Recommendations fully implemented by the United Nations Office on Drugs and Crime UN التوصيات التي نفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تنفيذا كاملا
    Recommendations partially implemented by the United Nations Office on Drugs and Crime UN التوصيات التي نفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تنفيذا جزئيا
    Adherence to the international conventions on Drugs and Crime UN الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية الخاصة بمكافحة المخدرات والجريمة
    We resolve to step up our efforts to prevent and control Drugs and Crime. UN ولقد عقدنا العزم على مضاعفة جهودنا لمنع ومكافحة المخدرات والجريمة.
    United Nations Office at Vienna, United Nations Office on Drugs and Crime UN مكتب الأمم المتحدة في فيينا، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Technical assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime UN المساعدة التقنية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    No documentation other than existing United Nations Office on Drugs and Crime and United Nations documents would be provided. UN ولن توفَّر وثائق أخرى غير الوثائق الموجودة لدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووثائق الأمم المتحدة.
    Drugs and Crime and by Member States in the UN جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والدول
    Total United Nations Office on Drugs and Crime funds UN إجمالي أموال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    The Council further recognizes, in particular, the important role of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ويقر المجلس كذلك بوجه خاص بالدور الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) programme on peer to peer education commenced in 2008. UN وبدأ العمل ببرنامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن التعليم بين الأقران في العام ٢٠٠٨.
    In your view, is there sufficient integration between Drugs and Crime issues in UNODC programme and project design? UN هل تعتقد أنَّ هناك تكاملاً كافياً بين قضايا المخدرات والجريمة في تصميم برامج المكتب ومشاريعه؟
    To address Member States' concerns, it should be possible to manage Drugs and Crime programmes allocations within the same fund, in full transparency and more effectively. UN ومن أجل تبديد شواغل الدول الأعضاء ينبغي التمكّن من إدارة مخصصات برامج المخدرات والجريمة داخل نفس الصندوق الواحد بشفافية تامة وعلى نحو أكثر فعالية.
    This information would help in building an institutional evaluation culture, which the United Nations Office on Drugs and Crime is committed to. UN ومن شأن تلك المعلومات المساعدة على إيجاد ثقافة للتقييم ترتكز على المؤسسات، وهو ما يلتزم مكتب المخدرات والجريمة بعمله.
    Knowledge of these trends is essential for the development of evidence-based policies and interventions against Drugs and Crime. UN والوقوف على هذه الإتجاهات أمر لا غنى عنه لدى وضع السياسات والتدخلات القائمة على الأدلة لمكافحة المخدرات والجريمة.
    As an outcome of the conference, UNODC intends to intensify its support to the Government of Haiti in combating Drugs and Crime. UN ونتيجة لهذا المؤتمر، يعتزم المكتب تكثيف دعمه لحكومة هايتي في مجال مكافحة المخدرات والجريمة.
    B. National initiatives: main national integrated programmes on Drugs and Crime UN باء- المبادرات الوطنية: البرامج الوطنية المتكاملة الرئيسية بشأن المخدرات والجريمة
    Several speakers welcomed the technical assistance and assistance in capacity-building provided by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and other partners. UN ورحَّب عدَّة متكلِّمين بما يوفِّره مكتب المخدِّرات والجريمة وغيره من الشركاء من مساعدة تقنية ومساعدة في بناء للقدرات.
    Overview of annual voluntary contributions to the terrorism prevention activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN لمحة وجيزة عن التبرعات السنوية المقدَّمة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لتنفيذ أنشطة منع الإرهاب
    Developing countries required technical assistance to implement the various international conventions against Drugs and Crime. UN وأضاف أن البلدان النامية تتطلب مساعدة تقنية لتنفيذ مختلف الاتفاقيات الدولية المناهضة للمخدرات والجريمة.
    Turkey supports the Secretary-General’s bold initiatives for reform, particularly in the field of Drugs and Crime prevention. UN إن تركيا تؤيد مبادرات اﻷمين العام الجريئة من أجل اﻹصــلاح، ولا سيما في ميدان المخدرات ومنع الجريمة.
    Also, with the objective to increase the availability and quality of comparable data on Drugs and Crime problems, more resources are needed for capacity-building for national experts and improving data on drug supply, drug use and associated harm, as well as strengthening national capacities to measure crime, including victimization and corruption. UN وبغرض زيادة توافر بيانات مقارنة عن مشاكل المخدّرات والجريمة وزيادة جودتها، يلزم أيضاً المزيد من الموارد من أجل بناء قدرات الخبراء الوطنيين وتحسين البيانات الخاصة بعرض المخدّرات وتعاطيها والأضرار المرتبطة بها وكذلك تعزيز القدرات الوطنية على قياس معدلات الجريمة، بما في ذلك مستوى الإيذاء والفساد.
    In this regard, the Maldives Police Service is working with the United Nations Office on Drugs and Crime to establish an information sharing mechanism within the region. UN وفي هذا الصدد، تعمل دائرة الشرطة في ملديف بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة والمخدرات لإنشاء آلية لتقاسم المعلومات داخل المنطقة.
    Expenditure of the United Nations Office on Drugs and Crime, by region UN نفقات مكتب الأمم المتحدة المعني بالجريمة والمخدرات حسب المنطقة
    In the ensuing discussion, concern was expressed that, in many societies, the family was facing pressure on account of economic and social problems, including Drugs and Crime. UN وأعرب، في المناقشة التي تلت، عن قلق مرده الى الضغوط التي تتعرض لها اﻷسرة، في مجتمعات كثيرة، من جراء المشاكل الاقتصادية والاجتماعية، وضمنها مشاكل المخدرات واﻹجرام.
    It had been decided to set up a regional anti-drug body that would increase data collection and exchanges of information to combat Drugs and Crime. UN وتقرر تشكيل هيئة إقليمية لمكافحة المخدرات من أجل زيادة جمع وتبادل المعلومات المتصلة بمكافحة المخدرات والجرائم.
    In today's interdependent world the poverty of States will produce echoes of terrorism, Drugs and Crime in others. UN وفي عالم اليوم المتسم بالترابط سيؤدي فقر الدول إلى انتشار اﻹرهاب والمخدرات والجريمة في غيرها من الدول.
    Action by the United Nations Office on Drugs and Crime UN التدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    In that regard, the General Assembly and the United Nations agencies dealing with Drugs and Crime had a primary role to play in addressing those threats. UN وفي هذا الصدد، تلعب الجمعية العامة ووكالات الأمم المتحدة التي تتصدى للمخدرات والجرائم دورا رئيسيا في التصدي لهذه التهديدات.
    Reference was made to the unique role of UNODC in tackling Drugs and Crime with a holistic approach, through a strong presence in the field, and in accordance with its mandate. UN وأُشير أيضاً إلى الدور الفريد الذي يضطلع به المكتب في مجال التصدي للمخدِّرات والجريمة باتباع نهج شامل، من خلال وجود قوي في الميدان، ووفقاً للولايات المسندة إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد