ويكيبيديا

    "dry port" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموانئ الجافة
        
    • ميناء جاف
        
    - The development of dry port projects in land-locked developing countries, designed to reduce transit transport costs; UN - تطوير مشاريع الموانئ الجافة في البلدان النامية غير الساحلية، بهدف تخفيض تكاليف النقل العابر؛
    - The development of dry port projects in land-locked developing countries, designed to reduce transit transport costs; UN - تطوير مشاريع الموانئ الجافة في البلدان النامية غير الساحلية، بهدف تخفيض تكاليف النقل العابر؛
    (c) The development of dry port projects in landlocked developing countries; UN (ج) تطوير مشاريع الموانئ الجافة في البلدان النامية غير الساحلية؛
    Another dry port being developed by Burkina Faso would be linked to the seaports of Tema and Takoradi in Ghana by railways. UN وسيتم ربط ميناء جاف آخر تعكف بوركينا فاسو على إنشائه بالميناءين البحريين تيما وتاكورادي في غانا عن طريق السكك الحديدية.
    In Ethiopia, the construction of a dry port on the gateway to Djibouti is under way and the dry port Services Administration has been set up. UN وفي إثيوبيا، يجري تشييد ميناء جاف عند مدخل جيبوتي وقد أنشئت إدارة خدمات الميناء الجاف.
    Also, Kakarvitta dry port was established at the eastern border of Nepal along with a bypass road linking the existing dry ports at Birgunj. UN كما أُنشئ ميناء كاكارفيتا الجاف عند الحدود الشرقية لنيبال، بالإضافة إلى طريق التفافي يربط بين الموانئ الجافة القائمة في بيرغوني.
    (c) The development of dry port projects in landlocked and transit developing countries; UN (ج) تطوير مشاريع الموانئ الجافة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر؛
    (c) The development of dry port projects in landlocked and transit developing countries; UN (ج) تطوير مشاريع الموانئ الجافة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر؛
    20. In accordance with the Almaty Programme of Action, Ethiopia had taken measures to support the transit and transport sector, including establishing railway corporations, a dry port services enterprise and a maritime affairs authority. UN 20 - ووفقاً لبرنامج عمل آلماتي، اتخذت إثيوبيا تدابير لدعم قطاع المرور العابر والنقل، بما في ذلك إنشاء شركات للسكك الحديدية، ومؤسسة لخدمات الموانئ الجافة ومشروعات وسلطة للشؤون البحرية.
    In addition, capacity-building activities were organized in the areas of dry port development and inter-island shipping, culminating in the adoption of the Intergovernmental Agreement on Dry Ports (in May 2013) and the Suva Declaration on Improving Maritime Transport and Related Services in the Pacific (in July 2013). UN وبالإضافة إلى ذلك، نُظمت أنشطة لبناء القدرات في مجالات تطوير الموانئ الجافة والشحن في ما بين الجزر، وتوِّجت باعتماد الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الموانئ الجافة (في أيار/مايو 2013) وإعلان سوفا بشأن تحسين النقل البحري والخدمات ذات الصلة في المحيط الهادئ (في تموز/يوليه 2013).
    (e) Establishing training programmes, inter alia, in the area of customs, including documentation and transit procedures; freight forwarding and clearing of transit cargo; infrastructure and equipment maintenance; road safety; environmental protection in the transit transport sector; transit insurance; dry port development and management; and expanding regional databases on road transport; UN (هـ) إنشاء برامج تدريبية في مجالات شتى من بينها مجال الجمارك بما في ذلك الوثائق وإجراءات النقل العابر وتعهدات الشحن والتخليص لبضائع النقل العابر وصيانة الهياكل الأساسية والمعدات وسلامة الطرق والحماية البيئية في قطاع النقل العابر والتأمين على النقل العابر وتطوير الموانئ الجافة وإدارتها وتوسيع قواعد البيانات الإقليمية بشأن النقل البري.
    (e) Establishing training programmes, inter alia, in the area of customs, including documentation and transit procedures; freight forwarding and clearing of transit cargo; infrastructure and equipment maintenance; road safety; environmental protection in the transit transport sector; transit insurance; dry port development and management; and expanding regional databases on road transport; UN (هـ) إنشاء برامج تدريبية في مجالات شتى من بينها مجال الجمارك بما في ذلك الوثائق وإجراءات النقل العابر وتعهدات الشحن والتخليص لبضائع النقل العابر وصيانة الهياكل الأساسية والمعدات وسلامة الطرق والحماية البيئية في قطاع النقل العابر والتأمين على النقل العابر وتطوير الموانئ الجافة وإدارتها وتوسيع قواعد البيانات الإقليمية بشأن النقل البري.
    The Government of Lesotho plans to invite the private sector to express interest in the development of the Maseru container terminal into a dry port. UN وتعتزم حكومة ليسوتو توجيه الدعوة إلى القطاع الخاص لإبداء اهتمامه بتحويل محطة مازيرو للحاويات إلى ميناء جاف.
    In South America, a dry port was established in Paraguay. UN وفي أمريكا الجنوبية، أنشئ ميناء جاف في باراغواي.
    In Africa, dry ports have been established in Burkina Faso, Ethiopia, Niger and Uganda, and in South America, a dry port was established in Paraguay. UN وفي أفريقيا، تم إنشاء موانئ جافة في إثيوبيا وأوغندا وبوركينا فاسو والنيجر، وفي أمريكا الجنوبية، تم إنشاء ميناء جاف في باراغواي.
    The inland containerized depot had been designed with the possibility of converting it into a dry port. It was important that UNCTAD document all conventions and resolutions related to the transit transport issue. UN وقد تم تصميم مستودع حاويات النقل الداخلي بحيث يمكن تحويله إلى ميناء جاف ومن المهم أن يوثق اﻷونكتاد جميع الاتفاقيات والقرارات ذات الصلة بمسألة النقل العابر.
    The Government intends to set up an Inland dry port in Uganda, with a view to minimizing the delays associated with customs and clearance procedures. UN وتعتزم الحكومة إقامة ميناء جاف داخلي في أوغندا الغرض منه تقليل التأخير إلى الحد اﻷدنى فيما يتعلق باﻹجراءات الجمركية وإجراءات التخليص الجمركي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد