ويكيبيديا

    "dubai in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دبي في
        
    • دبي بدولة
        
    • دبي عام
        
    • بدبي
        
    An international seminar on the transfer of best practices for the attainment of the Millennium Development Goals will be organized in Dubai in 2007. UN وستنظم حلقة دراسية دولية عن نقل أفضل الممارسات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في دبي في عام 2007.
    The cargo was shipped from Australia, but diverted to Dubai in the United Arab Emirates after Iraq's invasion of Kuwait. UN فقد شحنت البضائع من أستراليا، لكنها حُوِّلت إلى دبي في الإمارات العربية المتحدة إثر غزو العراق للكويت.
    This will include servicing and strengthening the Strategic Approach to International Chemicals Management process, adopted in Dubai in 2006, and supporting the development of multilateral environmental agreements on chemicals and waste. UN وسيشمل ذلك خدمة وتعزيز عملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، الذي اعتُمد في دبي في عام 2006، ودعم إعداد اتفاقات بيئية متعددة الأطراف بشأن المواد الكيميائية والنفايات.
    As well, the ISU took part in the GICHD's Arabic-language outreach project's workshop in Dubai in November 2012. UN وشاركت الوحدة كذلك في حلقة عمل عُقدت في دبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بشأن استخدام اللغة العربية في مجال التوعية.
    During the reporting period, the Foundation expanded its operations and opened new offices in Jordan in 2008, in France in 2009 and in Dubai in 2010. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، وسّعت المؤسسة عملياتها، وفتحت مكاتب جديدة في الأردن في عام 2008، وفي فرنسا في عام 2009، وفي دبي في عام 2010.
    5. Mr. Al-Kazimi was apprehended in Dubai in January 2003 and held at an undisclosed location in or near Dubai for two months. He was then transferred to a different place about two hours away. UN 5- وقد ألقي القبض على السيد الكاظمي في دبي في كانون الثاني/يناير 2003 وأودع في مكان مجهول في دبي أو حولها لمدة شهرين، ثم نقل إلى مكان آخر على مسافة ساعتين تقريباً.
    A course on common mistakes in reporting human trafficking cases and the role of the police in such cases was held in Dubai in July 2012; UN دورة في الأخطاء الشائعة في بلاغات الاتجار بالبشر ومهام مأموري الضبط القضائي - دبي في يوليو 2011؛
    41. A suspicious shipment of rough diamonds with a Ghanaian certificate of origin was blocked in Dubai in July 2006 (see S/2006/735, para. 163). UN 41 - احتجِزت شحنة مشبوهة من الماس الخام تحمل شهادة منشأ غانية في دبي في تموز/ يوليه 2006 (انظر S/2006/735، الفقرة 163).
    The first training course for the Arab police was organized in Dubai in April 2004. UN وقد نُظمت أول دورة تدريبية للشرطة العربية في دبي في نيسان/أبريل 2004.
    In this regard, we welcome the recent signing of the TTI agreement in Dubai in September 2003. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالتوقيع مؤخرا، في دبي في أيلول/سبتمبر 2003، على الاتفاق المتعلق بالتجارة والنقل العابر والاستثمار.
    In that connection, the Assistant Secretary-General also referred to other initiatives, in particular the conference to be held in Dubai in a few months time on best practices to improve the living environment and quality of life of people. UN وفي هذا الصدد، أشار اﻷمين العام المساعد أيضا الى مبادرات أخرى، لا سيما المؤتمر المقرر انعقاده في دبي في غضون أشهر قليلة بشأن أفضل الممارسات لتحسين البيئة المعيشية ونوعية حياة الناس.
    Development of SAICM culminated with its adoption by the International Conference on Chemicals Management (ICCM) at its first session, which was held in Dubai in February 2006. UN وقد بلغ تطوير النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيمائية ذروته وتبنيه أثناء الجلسة الأولى للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية، والتي عقدت في دبي في فبراير من عام 2006.
    Convinced that the efforts made by the Government of the United Arab Emirates and by the authorities of the Emirate and city of Dubai in providing facilities, premises and other resources contributed significantly to the smooth and successful conduct of the proceedings, UN وقد إقتنع بأن الجهود التي بذلتها حكومة الإمارات العربية وسلطات إمارة ومدينة دبي في توفير المرافق، والمباني والموارد الأخرى ساهمت إلى حد كبير في الإدارة السلسة والناجحة لوقائع المؤتمر،
    Other issues discussed had included the updated proposal by the Executive Director on an " Environment Watch " framework, to be submitted for consideration at the ninth special session to be held in Dubai in February 2006. UN ومن بين المسائل الاخري التي نوقشت، اقتراح مستكمل من المدير التنفيذي بشأن إطار " مراقبة البيئية " ، سيقدم للنظر فيه في الدورة الخاصة التاسعة التي ستعقد في دبي في شهر شباط/فبراير 2006.
    This boy is coming down from Dubai in a few days Open Subtitles هذا الولد نزل من دبي في بضعة أيام
    The United States chaired a rule of law conference on Dubai in December, and Italy and the United Nations will be co-chairing a high-level rule of law conference in Rome in July. UN وترأست الولايات المتحدة مؤتمرا عن سيادة القانون في دبي في كانون الأول/ديسمبر، وستترأس إيطاليا والأمم المتحدة مؤتمرا رفيع المستوى عن سيادة القانون في روما في تموز/يوليه.
    163. The weakness of the system and the difficulty that evaluators in Accra face to distinguish Ghanaian diamonds from diamonds of other origin, is illustrated by a shipment of diamonds inspected in July 2006 in Dubai in the United Arab Emirates. UN 163 - ويتجلى ضعف النظام، والصعوبة التي تواجه موظفي التقييم في أكرا في تمييز الماس الغاني من الماس المستخرج من المصادر الأخرى، في شحنة من الماس تم تفتيشها في تموز/يوليه 2006 في دبي في الأمارات العربية المتحدة.
    The buyer noted when the goods arrived at the port of Dubai in February 1997 that 35 of the panels were unusable because the decorative films had come unstuck and were creased. UN وقد لاحظ المشتري، عند وصول البضاعة إلى ميناء دبي في شباط/فبراير 1997 أن 35 من الألواح المزخرفة كانت غير صالحة للاستعمال لأن الرقائق المزخرفة كانت غير مثبتة ومجعدة.
    280. Preparations have begun on several Habitat II-related conferences, including the International Conference on Best Practices in Improving the Living Environment, to be convened in Dubai in November. UN ٢٨٠ - وقد بدأت اﻷعمال التحضيرية لعدة مؤتمرات متصلة بالموئل الثاني، بما فيها المؤتمر الدولي المعني بأفضل الممارسات لتحسين البيئة المعيشية، الذي سيعقد في دبي في تشرين الثاني/نوفمبر.
    The warning comes after Viridor Resource Management Limited, previously known as Grosvenor Waste Management Limited, was fined a total of Pound75,000 and ordered to pay costs of Pound35,000 at Maidstone Crown Court for illegally shipping mixed plastic waste to Dubai in the United Arab Emirates. UN وجاء التحذير بعد أن غُرمت فيريدور المحدودة لإدارة الموارد، المعروفة سابقاً باسم غروسفينور المحدودة لإدارة النفايات، مبلغاً إجمالياً قدره 75000 جنيه إسترليني وأمرت بدفع تكاليف تبلغ 35000 جنيه إسترليني في محكمة التاج في ميدستون بسبب شحن مزيج من النفايات البلاستيكية بشكل غير مشروع إلى دبي بدولة الإمارات العربية المتحدة.
    A large proportion of the group of almost 700 prostitutes arrested in Dubai in 1998 and deported were apparently from Azerbaijan. UN ويبدو أن نسبة كبيرة جاءت من أذربيجان في المجموعة المؤلفة من نحو 700 عاهرة ألقي عليهن القبض في دبي عام 1998، مع ترحيلهن بعد ذلك.
    27. Initiatives to support the private sector are currently under way in follow-up to a UNDP-hosted workshop on trade and private sector development in Somalia, held in Dubai in May 1998, at which more than 160 Somali entrepreneurs and traders, officials, representatives from regional chambers of commerce and experts discussed strategies to revitalize the private sector in Somalia. UN ٢٧ - ويضطلع في الوقت الراهن بمبادرات لدعم القطاع الخاص، وذلك في إطار متابعة حلقة تدريبية بشأن تنمية التجارة والقطاع الخاص بالصومال، وقد استضاف البرنامج اﻹنمائي هذه الحلقة، وكان انعقادها بدبي في أيار/ مايو ١٩٩٨، حيث قام ما يزيد عن ١٤٠ من منظمي المشاريع والتجار والمسؤولين الصوماليين وممثلي الغرف التجارية اﻹقليمية والخبراء بمناقشة الاستراتيجيات المؤدية إلى إعادة تنشيط القطاع الخاص في الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد