The activities will be carried out with due consideration for gender, ethnicity and other aspects of social equity. | UN | وستنفذ الأنشطة مع إيلاء الاعتبار الواجب لناحية نوع الجنس والناحية العرقية والنواحي الأخرى المتعلقة بالمساواة الاجتماعية. |
Any such additional work would require the approval of the Subcommittee and would be developed with due consideration for relevant principles and treaties. | UN | وتتطلَّب أيُّ أعمال إضافية من هذا القبيل موافقة اللجنة الفرعية، ويُحرَص لدى استحداثها على إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ والمعاهدات ذات الصلة. |
Any such additional work would require the approval of the Subcommittee and would be developed with due consideration for relevant principles and treaties. | UN | وتتطلّب أيُّ أعمال إضافية من هذا القبيل موافقة اللجنة الفرعية، ويُحرَص لدى استحداثها على إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ والمعاهدات ذات الصلة. |
The principle of the mutual protection between human rights and cultural diversity implies a multifaceted approach with human beings at their centre but with due consideration for their creations, their know-how, traditions and ways of life. | UN | وينطوي مبدأ الحماية المتبادلة بين حقوق الإنسان والتنوع الثقافي على نهج متعدد الجوانب ويشغل البشر المركز، لكن مع إيلاء المراعاة الواجبة لإبداعاتهم ومعرفتهم وتقاليدهم وأساليب حياتهم. |
He noted that, in order to counter terrorism effectively, activities needed to be undertaken in compliance with the rule of law and with due consideration for human rights. | UN | ولاحظ أن مكافحة الإرهاب بفعالية تقتضي الاضطلاع بالأنشطة وفقا لسيادة القانون ومع إيلاء الاعتبار اللازم لحقوق الإنسان. |
He concluded that sanctions carried out against the State should be permissible only if implemented in accordance with strict procedures and with due consideration for the rights of the innocent. | UN | وخلص إلى أنه ينبغي عدم الترخيص بتطبيق جزاءات على الدولة إلا إذا روعيت في ذلك إجراءات صارمة ومع إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق اﻷبرياء. |
Spatial plans and development control legislation are being brought up to date so that the Territory will have the means properly to plan and manage the utilization of natural resources with due consideration for environmental protection. | UN | ويجري تحديث الخطط المكانية وتشريع مراقبة التنمية، لكي تتوفر لﻹقليم وسائل تخطيط إدارة الانتفاع من الموارد الطبيعية على النحو الملائم مع إيلاء الاعتبار الواجب للحماية البيئية. |
Given that in 2014 Article 5 parties would be submitting nominations for critical-use exemptions for the first time, she urged all to allow ample time for bilateral discussions, with due consideration for the local circumstances of those parties, to ease their transition away from the use of ozone-depleting substances. | UN | ونظراً إلى أن الأطراف العاملة بموجب المادة 5 ستقدم لأول مرة في عام 2014 تعيينات إعفاءات للاستخدامات الحرجة، فقد حثت الجميع على منح وقت كاف للمناقشات الثنائية مع إيلاء الاعتبار الواجب للظروف المحلية لهذه الأطراف لتيسير انتقالها من مرحلة استخدام المواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
647. UNOPS plans to undertake sound analysis to evaluate if and how this recommendation can be implemented, with due consideration for the fact that the markets in which UNOPS operates often make price benchmarks difficult. | UN | ٦٤٧ - ويعتزم المكتب إجراء تحليل سليم لتقييم إمكانية وكيفية تنفيذ هذه التوصية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لكون الأسواق التي يعمل فيها المكتب كثيرا ما تجعل من الصعب تحديد نقاط مرجعية للأسعار. |
In addition, all laundered funds may be confiscated and forfeited with due consideration for the rights of bona fide third parties. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تجوز مصادرة جميع الأموال التي تم غسلها ونزع ملكيتها مع إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق الأفراد من الغير الحسني النية. |
Cooperate with other States parties or international organizations in the further development of nuclear energy for peaceful purposes, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. | UN | التعاون مع الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الدولية في مواصلة تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحاجات المناطق النامية من العالم. |
Cooperate with other States parties or international organizations in the further development of nuclear energy for peaceful purposes, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. | UN | التعاون مع الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الدولية في مواصلة تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحاجات المناطق النامية من العالم. |
Cooperate with other States parties or international organizations in the further development of nuclear energy for peaceful purposes, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. | UN | التعاون مع الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الدولية في مواصلة تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحاجات المناطق النامية من العالم. |
190. The subprogramme seeks to foster productivity convergence and innovation in Latin America and the Caribbean with due consideration for sustainable development and the linkages with the global economy. | UN | 190 - يسعى البرنامج الفرعي إلى تشجيع الإنتاجية والتقارب والابتكار في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتنمية المستدامة والصلات مع الاقتصاد العالمي. |
Any such additional work would require the approval of the Subcommittee and would be developed with due consideration for relevant principles and treaties. | UN | وسوف تتطلب أيّ أعمال إضافية من هذا النحو موافقة اللجنة الفرعية، وسوف يُحرَص في إعدادها على إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ والمعاهدات ذات الصلة. |
Those policy changes could be implemented with due consideration for Israel's legitimate security concerns, while making a significant difference in the lives of ordinary Gazans. | UN | ويمكن تنفيذ هذه التغييرات المتعلقة بالسياسات التي ستحدث فرقا كبيرا في حياة سكان غزة العاديين، مع إيلاء الاعتبار الواجب للشواغل الأمنية المشروعة لإسرائيل. |
Any such additional work would require the approval of the Subcommittee and would be developed with due consideration for relevant principles and treaties. | UN | وسوف تتطلب أي أعمال إضافية من هذا النحو موافقة اللجنة الفرعية، وسوف يُحرَص في إعدادها على إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ والمعاهدات الوثيقة الصلة بهذا الخصوص. |
85. Cuba considered that the cooperation of the international community was essential to improving the social situation in the world with due consideration for local traditions and cultures. | UN | 85 - ومن رأي كوبا أن هناك ضرورة لقيام المجتمع الدولي بالتعاون، بهدف تحسين الحالة الاجتماعية في العالم، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتقاليد والثقافات المحلية. |
When the law goes into force it will provide couples with alternative ways of organizing their private and work lives, with due consideration for the needs and interests of both women and men. | UN | وسوف يتيح القانون للزوجين عند سريانه طرقا عديدة لتنظيم حياتهما الخاصة والمتعلقة بالعمل، مع إيلاء المراعاة الواجبة لاحتياجات ومصالح الزوج والزوجة. |
Sanctions carried out against the State should be permissible only if implemented in accordance with strict procedures and with due consideration for the rights of the innocent. | UN | فالجزاءات المقررة ضد الدولة ينبغي ألا يسمح بها إلا إذا نفذت وفقا ﻹجراءات صارمة ومع إيلاء الاعتبار اللازم لحقوق اﻷبرياء. |
In giving effect to article IV, the IAEA facilitates and provides a channel for endeavours aimed at " the further development of the applications of nuclear energy for peaceful purposes, especially in the territories of non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, with due consideration for the needs of the developing areas of the world " . | UN | وتقوم الوكالة، عن طريق إنفاذ المادة الرابعة، بتيسير وتوفير قناة للمساعي الهادفة إلى ' ' زيادة إنماء تطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية، ولا سيما في أقاليم الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي تكون أطرافا في المعاهدة، مع إيلاء المراعاة الحقة لحاجات مناطق العالم المتنامية``. |
40. Although these considerations are obvious, the administration continues to market its mobility programme wholesale, without due consideration for relevant factors that militate against it. | UN | 40 - ومع أن هذه الاعتبارات هي من المسلمات، ما برحت الإدارة تسوق برنامج التنقل كما هو بدون إيلاء النظر الواجب في الخصائص التي تميز بعض المجموعات المهنية. |