ويكيبيديا

    "due to changes in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بسبب التغيرات في
        
    • بسبب التغييرات في
        
    • نتيجة للتغيرات في
        
    • نتيجة لتغير
        
    • نتيجة لتغييرات في
        
    • نتيجة للتغييرات في
        
    • الناجمة عن التغييرات في
        
    • نظرا للتغيرات في
        
    • نتيجة التغييرات في
        
    • الناجمة عن تغيرات في
        
    • نتيجة التغيرات في
        
    • بسبب التغييرات التي أدخلت
        
    • بسبب تغير
        
    • بسبب تغيرات
        
    • بسبب تغيُّرات في
        
    Table 5 Increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station UN الزيادة والانخفاض في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، حسب مركز العمل
    Table 4 Increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station UN الزيادة والانخفاض في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، حسب مركز العمل
    $ 0.6 million in port services due to changes in tariff and additional expected consignments; UN `2 ' 0.6 مليون دولار في إطار بند خدمات المرفأ بسبب التغييرات في التعريفات الجمركية والشحنات الإضافية المتوقعة؛
    In Mozambique, UNEP had signed an agreement but UNIDO had experienced delays due to changes in the Government. UN وفي موزامبيق، وقع برنامج الأمم المتحدة للبيئة اتفاقاً إلا أن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية تتوقع تأخيرات نتيجة للتغيرات في الحكومة.
    It is necessary, however, to consider future exposure due to changes in the use of the test site. UN غير أن من الضروري النظر في مستويات التعرض مستقبلا بسبب التغيرات في استخدام موقع التجارب.
    Increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station UN الزيادة والانخفاض في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل
    Increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station UN الزيادة والنقصان في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل
    Currency exchange risk arises as the value of financial instruments denominated in other currencies fluctuates due to changes in currency exchange rates. UN وتنشأ مخاطر صرف العملات لأن قيمة الصكوك المالية المقوَّمة بعملات أخرى تتعرض للتقلب بسبب التغيرات في أسعار صرف العملات.
    Increases and decreases in estimates for 2012-2013 due to changes in exchange rates and inflation, by duty station UN الزيادات والانخفاضات في التقديرات للفترة 2012-2013 بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، حسب مركز العمل
    Currency risk is the risk that the value of investments denominated in non-United States dollars will fluctuate due to changes in foreign exchange rates versus the United States dollar. UN مخاطر العملة هي مخاطر تقلّب قيمة الاستثمارات المقوّمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة بسبب التغيرات في أسعار صرف العملات الأجنبية مقابل دولار الولايات المتحدة.
    due to changes in accounting policies UN تسويات بسبب التغييرات في السياسات المحاسبية
    due to changes in confirmed pledges accrued in previous biennium UN تسويات بسبب التغييرات في التعهدات المؤكدة المستحقة لفترة السنتين السابقة
    Budget appropriation increase or decrease due to changes in vacancy rates UN الزيادة (النقصان) في اعتمادات الميزانية نتيجة للتغيرات في معدلات الشغور
    Interest rate risk is the risk of variability in investments' values due to changes in interest rates. UN مخاطر سعر الفائدة هي مخاطر تغير قيم الاستثمارات نتيجة لتغير أسعار الفائدة.
    * Post proposed for reclassification due to changes in functions. UN وظيفة يقترح إعادة تصنيفها نتيجة لتغييرات في مهام الوظيفة.
    Takes note of the revised estimates arising from recosting due to changes in the rates of exchange and inflation; UN تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة للتغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛
    First, the magnitude of adjustments due to changes in rates of inflation and exchange and standard cost adjustments is such as to make it virtually impossible to foresee from the outset the level of expenditures in a biennium. UN أولا، أن ضخامة حجم التسويات الناجمة عن التغييرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف والتعديلات في التكاليف القياسية تجعل من المستحيل عمليا التنبؤ منذ البداية بمستوى النفقات في أي فترة من فترات السنتين.
    However, to present recommendations on organizational, personnel and management issues was not easy to accomplish due to changes in the underlying structure. UN بيد أن تقديم توصيات بشأن المسائل التنظيمية والمتعلقة بالموظفين والإدارة لم يكن أمراً سهل التحقيق نظرا للتغيرات في البنية الأساسية.
    Takes note of the revised estimates arising from recosting due to changes in the rates of exchange and inflation; UN تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛
    The data reveal that changes in GHG estimates due to changes in methods/data were more relevant than changes due to socio-economic driving factors for 13 Parties. UN فالبيانات تكشف أن التغيرات في تقديرات غازات الدفيئة الناجمة عن تغيرات في اﻷساليب/البيانات كانت أكثر صلة من التغيرات الناجمة عن عوامل اجتماعية - اقتصادية محرِكة عند ٣١ طرفاً.
    A beneficiary is considered disabled if his working capacity is permanently impaired or lost so that he cannot perform his work due to changes in his health status which cannot be removed by way of treatment or medical rehabilitation. UN ويعتبر المستفيد عاجزاً إذا أضيرت قدرته على العمل بشكل دائم أو فقدت بحيث لا يستطيع أداء عمله نتيجة التغيرات في حالته الصحية التي لا يمكن إزالتها بالعلاج أو التأهيل الطبي.
    Promising achievements have been made with respect to support for personal assistants and the support provided by the public employment service; however, the 100 per cent increase in the number of registered unemployed persons with disabilities since 2008, due to changes in the insurance scheme, is quite alarming. UN وقد تحققت إنجازات واعدة فيما يتعلق بتقديم الدعم للاستعانة بمساعد شخصي وقيام الإدارة العامة للتوظيف بتقديم الدعم؛ بيد أن زيادة عدد العاطلين عن العمل من ذوي الإعاقة بنسبة 100 في المائة منذ عام 2008 بسبب التغييرات التي أدخلت على نظام التأمين يثير الجزع.
    I admit I have had lapses in memory, most likely due to changes in my medication. Open Subtitles أنا أعترف بأنه كان لدي ثغرات في الذاكرة على الأرجح بسبب تغير دوائي
    The share of the Government has varied due to changes in legislation; see section 7. UN وتغيرت حصة الحكومة بسبب تغيرات في التشريع؛ انظر الفرع 7.
    The process for updating release estimates in order to reveal trends over time should be considered in conjunction with the revision (recalculation or correction) of previous release estimates due to changes in the Toolkit such as revised emission factors, addition of new source categories and/or classes, and improved information and knowledge over time. UN 11 - وينبغي أن تؤخَذ في الاعتبار عملية تحديث تقديرات الإطلاقات بغية كشف الاتجاهات الزمنية بالاقتران مع تنقيح (إعادة حساب أو تصحيح) تقديرات الإطلاقات السابقة بسبب تغيُّرات في مجموعة الأدوات مثل عوامل الانبعاثات المنقّحة، وإضافة فئات جديدة للمصادر و/أو الأصناف، وتحسين المعلومات والمعرفة بمرور الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد