ويكيبيديا

    "due to low" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بسبب انخفاض
        
    • بسبب تدني
        
    • بسبب ضعف
        
    • جرّاء انخفاض
        
    • وبسبب انخفاض
        
    • من بينها انخفاض
        
    • ونتيجة لانخفاض
        
    • بسبب قلة
        
    However, due to low level of development in rural areas, practical measures have been taken by relevant agencies to ensure the effectiveness of this policy. UN على أنه بسبب انخفاض مستوى التنمية في المناطق الريفية، اتخذت الوكالات ذات الصلة تدابير عملية لضمان فعالية هذه السياسة.
    Furthermore, the amount of mobile money converted into actual currency was limited due to low levels of liquidity in mobile money agents. UN وعلاوة على ذلك، فإن حجم الصيرفة المتنقلة الذي يحوَّل إلى نقد فعلي محدودٌ بسبب انخفاض درجات السيولة لدى وكلاء الصيرفة المتنقلة.
    It is characterized by declining demand due to low coal prices and subsidies to renewable sources of energy; however, prices are double those in the United States. UN وتتسم بتراجع الطلب بسبب انخفاض أسعار الفحم والمساعدات المتصلة بمصادر الطاقة المتجددة؛ إلا أن الأسعار تعادل ضعف ما هي عليه في الولايات المتحدة.
    That has lead to a reduction of exports due to low levels of production which have also resulted in high retrenchments and increased unemployment levels. UN وأدى ذلك إلى تقليص الصادرات بسبب تدني مستويات الإنتاج التي أدت هي أيضا إلى تخفيضات كبيرة في النفقات وزيادة في مستويات البطالة.
    The financial constraints due to low budget allocations have their impact on public hospitals. But in addition to the financial difficulties, the health sector suffers also from low subscription to optional insurance and the absence of institutional mechanisms to provide medical care for lowincome groups. UN 403- ويعاني قطاع الصحة، بالإضافة إلى مشاكل التمويل التي تعرفها المستشفيات العمومية، بسبب ضعف الميزانية، وكذا ضعف الاستفادة من مواد التأمين الاختياري، وغياب آليات مؤسساتية تتعلق بالمساعدة الطبية لذوي الدخل المحدود.
    The Committee is, however, concerned that the Department is underfunded and has a high staff turnover due to low salaries, which seriously hampers the effectiveness of its work. UN ولكن اللجنة تشعر بالقلق لعدم تخصيص التمويل الكافي لهذه الإدارة ولارتفاع معدل تبدّل الموظفين فيها بسبب انخفاض المرتبات، وهو ما يقلل إلى حد بعيد من فعالية عملها.
    The industries delivering to the petroleum sector are experiencing outstanding growth, while more traditional export industries, are struggling due to low demand and high cost levels. UN وتشهد الصناعات الموجهة إلى قطاع النفط نمواً ملحوظاً، في حين أن الصناعات التصديرية التقليدية تكابد الصعاب بسبب انخفاض الطلب ومستويات التكلفة العالية.
    The Committee also notes with concern the shortage of teachers who are increasingly forced to look for jobs outside the school system, due to low salaries. UN كما تلاحظ اللجنة بعين القلق النقص في عدد المدرسين بسبب انخفاض الأجور، مما دفع بعدد متزايد من المدرسين إلى البحث عن وظيفة خارج النظام المدرسي.
    Bhutan, as a land-locked country, faces a problem of high costs of domestic production and transport, as well as difficulties in access to foreign markets due to low volume and quality standards. UN وبوتان، بوصفها بلداً حبيساً، تواجه مشكلة ارتفاع تكاليف الانتاج والنقل المحليين، فضلاً عن صعوبات الوصول إلى الأسواق الأجنبية بسبب انخفاض معايير الحجم والنوعية.
    Some developing countries are unable to raise adequate revenues from forest goods or services due to low prices, a lack of administrative capacity to collect fees and illegal trading. UN كما أن بعض البلدان النامية لا تستطيع جمع إيرادات كافية من السلع أو الخدمات الحرجية بسبب انخفاض اﻷسعار والافتقار إلى القدرة اﻹدارية على تحليل الرسوم والاتجار غير المشروع.
    The Comoros, which is heavily dependent on agriculture, continued to experience low growth due to low revenue from vanilla exports and a decline in the tourism sector, while political conflict and insecurity continued to deter investment and undermine economic performance in Côte d'Ivoire. UN وما زالت جزر القمر، المعتمدة بشدة على الزراعة، تعاني انخفاض النمو بسبب انخفاض عائدات تصدير الفانيليا وتراجع قطاع السياحة، في الوقت الذي يظل فيه النزاع السياسي وانعدام الأمن يشكلان عائقا أمام الاستثمار ويقوضان الأداء الاقتصادي في كوت ديفوار.
    55. There are professional workers such as doctors, lawyers and University lecturers who have to do more than one job due to low incomes mainly in the public sector. UN 55- ويُضطر بعض العاملين المهنيين، كالأطباء والمحامين والأساتذة الجامعيين، إلى أداء أكثر من وظيفة بسبب انخفاض الدخل لا سيما في القطاع العام.
    The first stage of the research discovered the main challenges and barriers in teaching profession, such as increasing teacher shortage, decreasing professional qualifications of teachers, limited professional development opportunities, lack of motivation of teachers with respect to innovation due to low salaries, low gender sensitivity. UN واكتشفت المرحلة الأولى من البحث التحديات والعقبات الرئيسية في مهنة التعليم، مثل تزايد النقص في عدد المعلمين، وتناقص المؤهلات المهنية للمعلمين، وقلة فرص التطوير المهني للمعلمين، والافتقار إلى تحفيز المعلمين على الابتكار، بسبب انخفاض المرتبات، وعدم مراعاة الاعتبارات الجنسانية.
    The positive impact of FDI had not been sufficiently far reaching due to low overall inflows, and this had been reflected in the low level of change in the productive structure since 1970. UN ولم يكن التأثير الإيجابي للاستثمار الأجنبي المباشر كبيراً بما فيه الكفاية بسبب تدني التدفقات الإجمالية، وقد تجلى ذلك في ضعف مستوى التغيير في الهيكل الإنتاجي منذ السبعينات.
    The positive impact of FDI had not been sufficiently far reaching due to low overall inflows, and this had been reflected in the low level of change in the productive structure since 1970. UN ولم يكن التأثير الإيجابي للاستثمار الأجنبي المباشر كبيراً بما فيه الكفاية بسبب تدني التدفقات الإجمالية، وقد تجلى ذلك في ضعف مستوى التغيير في الهيكل الإنتاجي منذ السبعينات.
    Many workers are unable to repay the debt as it tends to increase due to low wages, high interest payments, inflated charges for other goods or services, delays in payments of wages or the need to take further loans to meet emergency expenditure or daily subsistence needs. UN ويعجز كثير من العمال عن تسديد الدين، إذ عادةً ما يزداد بسبب تدني الأجور ومدفوعات الفوائد المرتفعة والتكاليف المضخمة للسلع والخدمات الأخرى والتأخر في دفع الأجور وضرورة الحصول على مزيد من القروض لسد النفقات الطارئة أو تلبية احتياجات المعيشة اليومية.
    The sector also suffered from depletion of trained manpower, as medical professionals migrate due to low salaries and working conditions. UN ويعاني القطاع أيضاً من استنزاف في القوى العاملة المدرَّبة، لأن العاملين في المجال الطبي يهاجرون بسبب ضعف المرتبات وسوء ظروف العمل(113).
    Malawi had undergone various significant agricultural sector reforms in order to address the problem of fluctuating agricultural growth due to low agricultural productivity. UN وذكر أن ملاوي أجرت إصلاحات عديدة وهامة في قطاع الزراعة من أجل التصدي لمشكلة تقلّب النمو الزراعي جرّاء انخفاض الإنتاجية الزراعية.
    due to low financing costs and the limited options for savings, the price of real estate and financial assets have escalated. UN وبسبب انخفاض تكاليف التمويل والخيارات المحدودة للادخارات، تصاعدت أسعار العقارات والأصول المالية.
    Data from the abiotic environment in the Arctic are scarce partly due to low levels compared with the other HCH isomers. UN والبيانات من البيئة غير الإحيائية في القطب الشمالي شحيحة لأسباب من بينها انخفاض المستويات بالمقارنة بالأيسومرات الأخرى لسداسي كلور حلقي الهكسان.
    due to low yields, the average gross income for opium poppy per hectare was down by 57 per cent to $4,600 in 2012, from $10,700 in 2011. UN ونتيجة لانخفاض غلة المحصول، فإنَّ متوسط الدخل الإجمالي المحقق من الهكتار الواحد لخشخاش الأفيون انخفض بنسبة 57 في المائة فوصل إلى 600 4 دولار في عام 2012 بعد أن كان 700 10 دولار في عام 2011.
    So does that mean you hope the restoration doesn't go through due to low voter turn-out? Open Subtitles هل يعني هذا انك تتمنى الا تعود الملكية بسبب قلة التصويت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد