Furthermore, duplication and overlap of project funding should be addressed and emphasis should be placed on a programme approach to resource mobilization. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي تناول مسألة الازدواجية والتداخل في تمويل المشاريع وينبغي التركيز على اتباع نهج برامجي في حشد الموارد. |
As an integrated mission, UNMIT is fully cognizant of the need to avoid duplication and overlap of activities between missions and humanitarian and development partners in the field when selecting a project. | UN | تدرك البعثة إدراكا تاما، باعتبارها بعثة متكاملة، ضرورة تحاشي الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين البعثات والشركاء في المجال الإنساني عند اختيار مشروع. |
Coordination with humanitarian and development partners should be made in order to avoid duplication and overlap of activities between missions and humanitarian and development partners in the field. | UN | ينبغي التنسيق مع الشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية لتفادي الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين البعثات والشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية في الميدان. |
As an integrated mission, UNMIT is fully cognizant of the need to avoid duplication and overlap of activities between missions and humanitarian and development partners in the field, when selecting a project. | UN | لما كانت البعثة بعثة متكاملة، فإنها تعي تماما ضرورة تحاشي الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين البعثات والشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية في الميدان عند اختيار أحد المشاريع. |
As an integrated mission, UNMIT is fully cognizant of the need to avoid duplication and overlap of activities between missions and humanitarian and development partners in the field when selecting a project. | UN | إن البعثة، باعتبارها بعثة متكاملة، تدرك تمام الإدراك ضرورة أن يراعى عند اختيار مشروع ما تفادي الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين البعثات والشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية في الميدان. |
In order to minimize the duplication and overlap of functions, the Executive Office of the Secretary-General needs to review and update the mandates of the two Departments, enhance the lead-department policy and monitor the implementation of a strengthened coordination and cooperation strategy. | UN | وللتقليل من الازدواجية والتداخل في الاختصاصات يجب أن يقوم المكتب التنفيذي للأمين العام باستعراض وتحديث ولايتي الإدارتين، وتحسين سياسة الإدارة الرائدة، ورصد تنفيذ استراتيجية معززة للتنسيق والتعاون. |
7. Emphasizes the importance of coordination with humanitarian and development partners in order to avoid duplication and overlap of activities between missions and humanitarian and development partners in the field; | UN | 7 - تؤكد أهمية التنسيق مع الشركاء الإنسانيين والإنمائيين لتفادي الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين البعثات والشركاء الإنسانيين والإنمائيين في الميدان؛ |
7. Emphasizes the importance of coordination with humanitarian and development partners in order to avoid duplication and overlap of activities between missions and humanitarian and development partners in the field; | UN | 7 - تشدد على أهمية التنسيق مع الشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية لتفادي الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين البعثات والشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية في الميدان؛ |
made in order to avoid duplication and overlap of activities by UNIFIL with humanitarian and development partners to avoid duplication and between missions and humanitarian and development partners in the overlap in activities. | UN | تبين الفقرة 80 من هذا التقرير بشكل موجز أنشطة التنسيق التي تضطلع بها القوة مع الشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية لتفادي الازدواجية والتداخل في الأنشطة . |
Coordination with humanitarian and development partners should be emphasized in order to avoid duplication and overlap of activities between missions and humanitarian and development partners in the field (para. 7). | UN | التشديد على التنسيق مع الشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية لتفادي الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين البعثات والشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية في الميدان (الفقرة 7). |
139. The Special Committee emphasizes the importance of coordination with humanitarian and development partners to avoid duplication and overlap of activities between peacekeeping missions and humanitarian and development partners in the field. | UN | 139 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التنسيق مع الشركاء في مجالي تقديم المساعدة الإنسانية والتنمية لتجنب الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين بعثات حفظ السلام والشركاء في المجالين المذكورين في الميدان. |
123. The Special Committee emphasizes the importance of coordination with humanitarian and development partners to avoid duplication and overlap of activities between peacekeeping missions and humanitarian and development partners in the field. | UN | 123 - وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية التنسيق مع الشركاء في المجالين الإنساني والإنمائي لتجنب الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين بعثات حفظ السلام والشركاء في المجالين الإنساني والإنمائي في الميدان. |
Coordination with humanitarian and development partners should be carried out in order to avoid duplication and overlap of activities between missions and humanitarian and development partners in the field (para. 7). | UN | ينبغي أن يتم التنسيق مع الشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية لتفادي الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين البعثات والشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية في الميدان (الفقرة 7). |
168. The Special Committee emphasizes the importance of coordination with humanitarian and development partners so as to prevent duplication and overlap of activities between peacekeeping missions and humanitarian and development partners in the field. | UN | 168 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التنسيق مع الشركاء في مجالي تقديم المساعدة الإنسانية والتنمية لتجنب الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين بعثات حفظ السلام وهؤلاء الشركاء في الميدان. |
187. The Special Committee emphasizes the importance of coordination with humanitarian and development partners so as to prevent duplication and overlap of activities between peacekeeping missions and humanitarian and development partners in the field. | UN | 187 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التنسيق مع الشركاء في مجالي تقديم المساعدة الإنسانية والتنمية لتجنب الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين بعثات حفظ السلام وهؤلاء الشركاء في الميدان. |
208. The Special Committee emphasizes the importance of coordination with humanitarian and development partners so as to prevent duplication and overlap of activities between peacekeeping missions and humanitarian and development partners in the field. | UN | 208 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التنسيق مع الشركاء في مجالي تقديم المساعدة الإنسانية والتنمية لتجنب الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين بعثات حفظ السلام وهؤلاء الشركاء في الميدان. |
On the basis of the information provided to the Advisory Committee, it is not possible to assess whether the proposed global focal point system has improved overall efficiency and effectiveness, including by avoiding duplication and overlap of functions and responsibilities. | UN | واستنادا إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية، ليس من الممكن تقييم ما إذا كان نظام مركز التنسيق العالمي المقترح أدى إلى تحسين الكفاءة والفعالية عموما، بوسائل منها تجنب الازدواجية والتداخل في المهام والمسؤوليات. |
Coordination with humanitarian and development partners should be made in order to avoid duplication and overlap of activities between missions and humanitarian and development partners in the field (para. 7) | UN | ضرورة التنسيق مع الشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية لتفادي الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين البعثات والشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية في الميدان (الفقرة 7) |
Coordination with humanitarian and development partners should be made in order to avoid duplication and overlap of activities between missions and humanitarian and development partners in the field (para. 7). | UN | ينبغي التنسيق مع الشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية لتفادي الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين البعثات والشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية في الميدان (الفقرة 7). |
Coordination with humanitarian and development partners should be carried out in order to avoid duplication and overlap of activities between missions and humanitarian and development partners in the field (para. 7). | UN | التنسيق مع الشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية لتفادي الازدواجية والتداخل في الأنشطة في الميدان بين البعثات والشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية (الفقرة 7). |