We didn't break up. I just put her on a bus back to Durango. | Open Subtitles | نحن لن ننفصل , لقد طلبت منها العودة الى دورانجو |
Gosh, Durango's six hours away. | Open Subtitles | يالهي , دورانجو على بعد 6ساعات من القيادة |
He refused to live in Durango and we moved here with his family. | Open Subtitles | رفـض العـيش في دورانجو وأنــتقلنا للعيش هـنا مع عـائلتـه |
This is the case in the criminal law of Chiapas, the Federal District, Durango, Guerrero and Puebla. | UN | وهذا ينطبق على التشريع الجنائي لولاية تشياباس، ومنطقة العاصمة، وولايات دورانغو وغويريرو وبويبلا. |
The District Federal State has developed article 172 in its Penal Code and a similar understanding can be found in article 369 of the Penal Code of the State of Durango. | UN | فقد أدرجت ولاية نيو مكسيكو المادة 172 في قانون العقوبات ويوجد حكم مشابه في المادة 369 من قانون العقوبات الخاص بولاية دورانغو. |
Below we set out some of the measures taken by the governments of the states of Coahuila, Durango, Guerrero, Querétaro, Sonora, Tabasco and Yucatán. | UN | وترد أدناه بعض التدابير المتخذة من قبل حكومات ولايات كواهويلا ودورانغو وغيريرو وكيريتارو وسونورا وتاباسكو ويوكاتان. |
Michelle was driving a Durango, and you were following behind like a nice little slave. | Open Subtitles | (ميشيل كان يقود (درانجو وانت كنت تتبعها كعبد صغير مطيع |
You run out of social diseases out in Durango? Ah. | Open Subtitles | هل انتهت الأمراض الاجتماعية في دورانجو ؟ |
Now that you have effectively closed down the Phoenix/Durango railroad line because of this new Anti Dog-Eat-Dog bullshit I have no choice but to get back into business with you Taggarts again. | Open Subtitles | والان انت بالعفل قد اغلقتى خط فيونكس دورانجو بسبب .. ان الشئ الجديد يأكل الجديد |
Mike Callahan, he's been on a quest to save a little kid's life... and that quest took an ugly turn... at a rundown roadhouse just outside of Durango. | Open Subtitles | صديقى مايك كالاهان طلب منى انقاذ حياه طفل ضغير وذلك الشأن اخذ اتجاها صعبا فى الطريق خارج مدينه دورانجو |
Now, once across the border, we still have another 500 miles to go... before we reach a town called Durango. | Open Subtitles | الآن، بعد عبور الحدود علينا قطع 500 ميل آخر قبل أن نصل إلى مدينة تسمى دورانجو |
Well, if we do not see each other again, then we will rendezvous on the plain at Durango. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم نر بعضنا البعض مرة أخرى فإننا سوف نلتقي على السهل في دورانجو |
When we reached Durango, they-- they gave us a party and then they tricked us. | Open Subtitles | عندما وصلنا دورانجو اقاموا لنا حفلة وبعد ذلك خدعونا |
So did you move here from Durango? | Open Subtitles | سوف تنتقلي للعيش هنا من دورانجو ؟ ؟ |
"I put her on the bus back to Durango." | Open Subtitles | "قال : " وضعتها على ظهر حافلة إلى دورانجو |
It's very dangerous. Why not just go through Durango? | Open Subtitles | ذلك خطير جدّاً، لم لا تمر عبر (دورانغو)؟ |
7. Ms. Andrea Durango (UNIFEM) | UN | 7 - السيدة أندريا دورانغو (صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة) |
483. In Durango, the new Criminal Justice System came into force on 14 December 2009 in the district with the largest number of lawsuits and the main town of Durango, which includes the municipalities of Durango, Mezquital and part of San Dimas. | UN | 483- دخل النظام الجديد للعدالة الجنائية حيز النفاذ في دورانغو في 14 كانون الأول/ ديسمبر 2009 في المنطقة التي يوجد بها أكبر عدد من القضايا ومدينة دورانغو الرئيسية، التي تشمل بلديات دورانغو وميزكيتال وجزء من سان ديماس. |
Durango. Instituto de la Mujer Duranguense | UN | دورانغو - معهد المرأة الدورانغية |
Durango - TOPIC: POLITICAL PARTICIPATION | UN | دورانغو - الموضوع: المشاركة السياسية |
Cannabis herb cultivation occurred in various parts of the country, concentrated in the northern states of Chihuahua, Durango and Sonora, where the plant is dried, packed and pressed for distribution. | UN | وتُزرع عُشبة القنَّب في أجزاء مختلفة من البلد، وإن تركَّزت في الولايات الشمالية شيواوا ودورانغو وسونورا حيث يُجفَّف النبات ويُعبَّأ ويُكْبَس من أجل التوزيع. |
Two working meetings were held with the Unión de Centros Ceremoniales of Jaliso, Durango and Nayarit to agree on mechanisms for disseminating the outcome of the consultations; | UN | عُقد في إطارها اجتماعا عمل مع اتحاد المراكز الاحتفالية بخاليسكو ودورانغو وناياريت للاتفاق على آليات لتوسيع نطاق المشاورات؛ |
The Phoenix/Durango is a good line, Jim. Conway put his lifeblood into its success. | Open Subtitles | خط الفوينكس درانجو جيد ,يا جيم كنواى ) وضع كل مجهوده فى انجاحه) |