It must be ordered by a district judge, who fixed the duration of each period of detention up to a maximum of 21 days in total. | UN | ويجب أن يقرر الحبس قاضي المنطقة الذي يحدد مدة كل فترة حبس، ولا تتجاوز المدة الإجمالية أحد وعشرين يوماً. |
The Conference shall also determine the duration of each review cycle and decide on the number of States parties that shall participate in each year of the review cycle. | UN | ويحدّد المؤتمر أيضا مدة كل دورة من دورات الاستعراض ويقرّر عدد الدول الأطراف التي تشارك في كل سنة من دورة الاستعراض. |
The Conference shall also determine the duration of each review cycle and decide on the number of States parties that shall participate in each year of the review cycle. | UN | ويحدد المؤتمر أيضا مدة كل دورة من دورات الاستعراض ويقرر عدد الدول الأطراف التي تشارك في كل سنة من دورة الاستعراض. |
The Conference shall also determine the duration of each review cycle and decide on the number of States parties that shall participate in each year of the review cycle. | UN | ويحدّد المؤتمر أيضا مدة كل دورة من دورات الاستعراض ويقرّر عدد الدول الأطراف التي تشارك في كل سنة من دورة الاستعراض. |
Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. | UN | وبالنظر إلى عدد الأطراف وإلى الوقت المحدود المتاح للبيانات، سيكون من الضروري الحد من مدة كل بيان. |
Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. | UN | وبالنظر إلى عدد الأطراف والوقت المحدود من الوقت المتاح للإدلاء ببيانات، سيكون من الضروري تحديد مدة كل بيان. |
Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be absolutely necessary to limit the duration of each statement. | UN | وبالنظر إلى عدد الأطراف والوقت المحدود المتاح للإدلاء ببيانات، سيكون من الضروري جدا تحديد مدة كل بيان. |
Rather, there should be two speakers in favour and two against, and the duration of each statement should be no more than six minutes. | UN | واقترح بدلا من ذلك أن يكون هناك متكلمان مؤيدان ومتكلمان معارضان، وألا تتجاوز مدة كل بيان ست دقائق. |
Where a woman has two or more children under 18 months of age, the duration of each break is fixed at not less than one hour. | UN | وإذا كان لدى المرأة طفلان أو عدة أطفال دون سن 18 شهرا، فإن مدة كل توقف تصبح ساعة كاملة على أقل تقدير. |
Given the short duration of each session of the Preparatory Committee, however, it is requested that statements be made available in writing for electronic distribution. | UN | ولكن نظراً لقصر مدة كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية فيرجى إتاحة البيانات مكتوبة للتوزيع الإلكتروني. |
Colour video for the duration of each trial can be vital to assessment of response. | UN | ويمكن أن يكون تصوير الفيديو بالألوان طوال مدة كل تجربة حاسماً في تقييم الاستجابة. |
Colour video for the duration of each trial can be vital to assessment of response. | UN | ويمكن أن يكون تصوير الفيديو بالألوان طوال مدة كل تجربة حاسماً في تقييم الاستجابة. |
It is clear that the necessary preparatory work can be carried out in three meetings of the Committee, but careful consideration will need to be given to the duration of each of them. | UN | فمن الواضح أنه يمكن الاضطلاع بالعمل التحضيري الضروري في ثلاثة اجتماعات للجنة، ولكن يجب النظر بعناية في مدة كل اجتماع. |
The duration of each session should be 7 to 10 days. The estimated cost is $80,000. | UN | وينبغي أن تتراوح مدة كل دورة تدريبية بين ٧ و ١٠ أيام وذلك بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار. |
2. The duration of each session ranges from one to three weeks. | UN | ٢ - وتتراوح مدة كل دورة من أسبوع واحد إلى ثلاثة أسابيع. |
2. The duration of each session ranges from one to three weeks. | UN | 2 - وتتراوح مدة كل دورة من أسبوع واحد إلى ثلاثة أسابيع. |
2. The Board normally meets three times a year, with the duration of each session varying from one to three weeks. | UN | 2 - وعادة ما تجتمع الهيئة ثلاث مرات في السنة، وتتراوح مدة كل دورة من أسبوع واحد إلى ثلاثة أسابيع. |
17.10.1.3.3 Colour video for the duration of each trial can be vital to assessment of response. | UN | 17-10-1-3-3 يمكن أن يكون تصوير الفيديو بالألوان طوال مدة كل تجربة حاسماً في تقييم الاستجابة. |
17.12.1.3.3 Colour video for the duration of each trial can be vital to assessment of response. | UN | 17-12-1-3-3 يمكن أن يكون تصوير الفيديو بالألوان طوال مدة كل تجربة حاسماً في تقييم الاستجابة. |
17.14.1.3.3 Colour video for the duration of each trial can be vital to assessment of response. | UN | 17-14-1-3-3 يمكن أن يكون تصوير الفيديو بالألوان طوال مدة كل تجربة حاسماً في تقييم الاستجابة. |