The duration of service is below one year for all type II gratis personnel. | UN | وتقل مدة الخدمة عن سنة واحدة بالنسبة إلى جميع اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية. |
The duration of service will be limited to a maximum of six years. | UN | وستحدد مدة الخدمة بفترة ست سنوات كحد أقصى. |
There will be no individual offer and acceptance of contractual terms as to functions, level of remuneration or duration of service. | UN | ولا يجوز أن يجري بصفة فردية أي عرض وقبول لشروط تعاقدية فيما يتعلق بالوظائف أو مستوى اﻷجر أو مدة الخدمة. |
Type II gratis personnel, by department or office, nationality and duration of service | UN | الأفراد المقدمون دون مقـابل من الفئة الثانية، مصنفين حسب الإدارة أو المكتب والجنسية ومدة الخدمة |
Type II gratis personnel, by nationality and duration of service | UN | الأفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية حسب الجنسية ومدة الخدمة |
His delegation also supported the Advisory Committee's recommendation regarding a biennial report on the engagement and use of consultants indicating their number, duration of service, salaries and nationality (A/51/533, para. 44). | UN | وأعرب عن تأييد وفده أيضا لتوصية اللجنة الاستشارية بشأن تقديم تقرير نصف سنوي عن تشغيل واستخدام الخبراء الاستشاريين يوضح عددهم ومدة خدمتهم ومرتباتهم وجنسيتهم )A/51/533، الفقرة ٤٤(. |
The United Nations police officers serve for a period from 6 to 12 months, a duration of service that adversely affects the consistency and continuity of approach and has an impact on the Force's relationship with the local population and authorities. | UN | ويعمل ضباط شرطة الأمم المتحدة لفترة تتراوح بين 6 أشهر و 12 شهراً، وهي مدة خدمة تؤثر سلباً على اتساق واستمرارية النهج، كما تؤثر على علاقة القوة مع السكان المحليين والسلطات المحلية. |
A lower than average duration of service is a result of one or a combination of a younger staff population, more recent recruits, a higher staff turnover rate, the recent establishment of an office or appointments of limited duration. | UN | وترجع مدد الخدمة الأقصر من المتوسط إلى أحد الأسباب التالية أو إلى توليفة منها: الموظفون الأصغر سنا، أو الموظفون المعينون منذ أزمنة أقرب، أو معدلات أعلى لدوران الموظفين، أو حداثة إنشاء المكتب، أو التعيينات لمدد محدودة. |
There is no limit on the total duration of service on fixed term. | UN | وليس هناك حد لمجموع فترة الخدمة على أساس التعيين محدد المدة. |
duration of service for personnel service agreements | UN | مدة الخدمة في اتفاقات عمل الموظفين |
:: Expanded career opportunities for serving staff, and the creation of a broader pool of talent by eliminating eligibility restrictions based on contractual status, category, location or duration of service. | UN | :: توسيع فرص العمل الدائم المتاحة للموظفين الموجودين بالخدمة، وتكوين مجمع أوسع من المواهب بإزالة قيود الأهلية التي تستند إلى المركز التعاقدي أو الفئة أو الموقع أو مدة الخدمة. |
:: Expanded career opportunities for serving staff, and the creation of a broader pool of talent by eliminating eligibility restrictions based on contractual status, category, location or duration of service. | UN | :: توسيع فرص العمل الدائم المتاحة للموظفين الموجودين بالخدمة، وتكوين مجمع أوسع من المواهب بإزالة قيود الأهلية التي تستند إلى المركز التعاقدي أو الفئة أو الموقع أو مدة الخدمة. |
Compared to the previous year, the number of nationalities decreased from 10 in 1999 to 6 in 2000. The duration of service is below one year for all but three type II gratis personnel. | UN | وبالمقارنة بالسنة السابقة، انخفض عدد الجنسيات الممثلة من 10 في عام 1999 إلى 6 في عام 2000 وتقل مدة الخدمة عن سنة واحدة بالنسبة إلى جميع الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية. |
:: Expanded career opportunities for serving staff, and the creation of a broader pool of talent by eliminating eligibility restrictions based on contractual status, category, location or duration of service. | UN | :: توسيع فرص العمل الدائم المتاحة للموظفين الموجودين بالخدمة، وتكوين مجمع أوسع من المواهب بإزالة قيود الأهلية التي تستند إلى المركز التعاقدي أو الفئة أو الموقع أو مدة الخدمة. |
Gratis personnel, type II, by department, nationality and duration of service | UN | اﻷفـراد المقدمـون دون مقابـل مـن الفئـة الثانية، موزعين حسب اﻹدارة، والجنسية، ومدة الخدمة |
Type II gratis personnel, by department or office, nationality and duration of service | UN | حسب اﻹدارة أو المكتب والجنسية ومدة الخدمة |
Type II gratis personnel, by nationality and duration of service | UN | حسب الجنسية ومدة الخدمة إسبانيا فرنسا كندا |
2. The report is submitted in accordance with General Assembly resolution 57/281 B of 18 June 2003, by which the Secretary-General was requested to provide information on a biennial basis on the use of gratis personnel, indicating, inter alia, their nationality and duration of service, department where employed and functions performed. | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 57/281 باء المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم في تقاريره التالية، كل سنتين، معلومات عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل توضح جملة أمور منها جنسياتهم ومدة خدمتهم والإدارات التي يعملون بها والمهام التي يضطلعون بها. |
11. The average duration of service per type II gratis personnel increased from 1.8 months per year to 4.3 months per year. | UN | 11 - وزاد متوسط مدة خدمة النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل من 1.8 شهر في السنة إلى 4.3 شهر في السنة. |
A lower than average duration of service results from one or a combination of a number of factors, such as a younger than usual staff population, a high number of recent recruits, a higher rate of staff turnover, the recent establishment of a new office or an increase of the number of appointments of limited duration. | UN | وتقل مدد الخدمة عن المتوسط بسبب أحد العوامل التالية أو بسبب توليفة منها، مثل كون الموظفين أصغر سنا عن المعتاد، أو وجود عدد كبير من الموظفين الجدد، أو معدلات أعلى لدوران الموظفين، أو إنشاء مكتب جديد من فترة قريبة، أو زيادة في عدد التعيينات لمدد محددة. |
The early retirement package would be applied to all Moroccan workers irrespective of age and would include an index-linked pension based on duration of service, a tax-free gratuity, a 13-week lump-sum unemployment benefit and return travel fare to Morocco. | UN | وستطبق صفقة اﻹحالة المبكرة على المعاش على جميع العمال المغربيين بغض النظر عن سنهم وستتضمن معاشا تقاعديا مرتبطا بمؤشر فترة الخدمة معفى من الضرائب، ومكافأة مقطوعة تبلغ أجرة ١٣ أسبوعا من استحقاقات البطالة وأجرة سفر العودة إلى المغرب. |
This factor was already cited some years ago by the United Nations Secretary-General as lessening the differences between career and fixed-term appointments as regards the duration of service. | UN | وقد ذكر الأمين العام للأمم المتحدة قبل عدة سنوات أن هذا العامل يقلل الفوارق بين التعيينات الدائمة والمحدودة المدة فيما يتعلق بمدة الخدمة. |
Type II gratis personnel in 2005, with breakdown by department, nationality, functions and duration of service | UN | النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل في عام 2005 موزعين بحسب والجنسية والجنس النوع الثاني من الأفراد المقدمين |
16. Annex IV shows the distribution of type II gratis personnel by nationality and duration of service. | UN | ١٦ - ويبين المرفق الرابع توزيع اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية حسب الجنسية وفترة الخدمة. |