The Secretariat was requested to consider shortening the duration of the session by one week if the expected workload of the session would justify doing so. | UN | وطُلب من الأمانة أن تنظر في تقصير مدة الدورة أسبوعاً واحداً إذا كان في حجم العمل المتوقَّع للدورة ما يبرّر ذلك. |
The Secretariat was requested to consider shortening the duration of the session by one week if the expected workload of the session would justify doing so. | UN | وطـُلب إلى الأمانة أن تنظر في إمكانية اختصار مدة الدورة بأسبوع واحد إذا كان حجم العمل المتوقّع لتلك الدورة يسوّغ ذلك. |
It was also pointed out that another determinant factor for the duration of the session should be the workload. | UN | وأشير أيضا إلى أن عبء العمل ينبغي أن يكون عنصرا حاسما آخر في تحديد مدة الدورة. |
A. Opening and duration of the session | UN | تنظيم الدورة والمسائل الادارية |
A. Opening and duration of the session | UN | الفصل العاشر تنظيم الدورة |
Upon request at the registration desk, delegates will receive a parking permit, valid for the duration of the session. | UN | وسوف يحصل المندوبون ، اذا طلبوا ذلك من مكتب التسجيل ، على اذون لايقاف السيارات صالحة لمدة الدورة . |
Two representatives expressed the view that the duration of the session should be determined by the substantive content of the agenda. | UN | وأعرب اثنان من الممثلين عن رأيين مؤداهما أنه ينبغي أن يحدِّد مضمون جدول الأعمال الموضوعي مدة الدورة. |
The General Committee took note of paragraph 6 of the memorandum concerning the designation by each Vice-President of a liaison person for the duration of the session. | UN | وأحاط المكتب علما بالفقرة 6 من المذكرة المتعلقة بقيام كل نائب رئيس بتعيين شخص مسؤول عن الاتصال طيلة مدة الدورة. |
The General Committee took note of paragraph 6 of the memorandum concerning the designation by each Vice-President of a liaison person for the duration of the session. | UN | وأحاط المكتب علما بالفقرة 6 من المذكرة المتعلقة بتعيين كل نائب رئيس لشخص مسؤول عن الاتصال خلال مدة الدورة. |
The General Committee took note of paragraph 6 of the memorandum concerning the designation by each Vice-President, at the outset of each session, of a liaison person for the duration of the session. | UN | وأحاط المكتب علما بالفقرة 6 من المذكرة المتعلقة بتعيين كل نائب للرئيس شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة. |
The Secretariat was requested to consider shortening the duration of the session by one week if the expected workload of the session would justify doing so. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تنظر في تقصير مدة الدورة أسبوعا واحدا إذا كان حجم العمل المتوقع للدورة يسوغ ذلك. |
The Secretariat was requested to consider shortening the duration of the session by one week if the expected workload of the session would justify doing so. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تنظر في تقصير مدة الدورة أسبوعاً واحداً إذا كان في حجم العمل المتوقَّع للدورة ما يبرّر ذلك. |
The Secretariat was requested to consider shortening the duration of the session by one week if the expected workload of the session justified doing so. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تنظر في تقصير مدة الدورة أسبوعاً واحداً إذا كان حجم العمل المتوقَّع للدورة يسوِّغ ذلك. |
It was concluded that the duration of the session should remain at two weeks. | UN | وخُلصت اللجنة الى أن تظل مدة الدورة أسبوعين. |
I can only state that we agree that consultations should continue with a view to reaching a consensus on both the duration of the session and the items to be considered. | UN | ولا يسعني إلا أن أذكر أننا نوافق على وجوب استمرار المشاورات بغرض التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مدة الدورة والبنود التي يتعين النظر فيها على حد سواء. |
A. Opening and duration of the session | UN | الفصل السادس تنظيم الدورة |
A. Opening and duration of the session | UN | الفصل السادس تنظيم الدورة |
A. Opening and duration of the session | UN | الفصل الثامن تنظيم الدورة |
A. Opening and duration of the session | UN | الفصل الثامن تنظيم الدورة |
16. In accordance with the Commissary Agreement between UNIDO and the Republic of Austria, the heads of delegations of Member States to meetings of or convened by UNIDO -- Austrian nationals and stateless persons resident in Austria excluded -- are entitled to commissary passes for the duration of the session. | UN | 16- وفقا للاتفاق الخاص بالمتجر (الكوميساري) المبرم بين اليونيدو وجمهورية النمسا، يحق لرؤساء وفود الدول الأعضاء المشاركة في اجتماعات اليونيدو أو التي تنظمها اليونيدو، باستثناء المواطنين النمساويين والأشخاص العديمي الجنسية المقيمين في النمسا، أن يحصلوا على بطاقة " كوميساري " صالحة لمدة الدورة. |
A. Opening and duration of the session and list of participants | UN | ألف - افتتاح الدورة ومدتها وقائمة المشاركين فيها |
Such time limit may not exceed the duration of the session at which the draft decision is submitted to the Council of Members. | UN | ولا يجوز أن تتعدى هذه المهلة الزمنية مدة انعقاد الدورة التي يقدَّم فيها مشروع المقرر على مجلس الأعضاء. |
The duration of the session might be shortened further, should a shorter session become advisable in view of the draft texts produced by the various working groups. | UN | وقد تُقلص مدة الدورة أكثر من ذلك، اذا ما أصبح عقد دورة أقصر أمرا مستصوبا بالنظر إلى ما تنتجه الأفرقة العاملة المختلفة من مشاريع نصوص. |