Currently, our most popular access to the sea is a distance of just over 3,000 kilometres, to the port of Durban in the Republic of South Africa. | UN | أما طريقنا المفضل إلى البحر في الوقت الحالي فيقطع مسافة أطول قليلا من 000 3 كيلومتر، وذلك إلى ميناء ديربان في جمهورية جنوب أفريقيا. |
In São Paulo and Porto Alegre in Brazil and Durban in South Africa, facilities and basic services have been planned in various neighbourhoods as part of annual participatory budgeting cycles. | UN | وفي ساو بولو، وبورتو ألجريه في البرازيل، وفي ديربان في جنوب أفريقيا، جرى تخطيط المرافق والخدمات الأساسية في مختلف الأحياء السكنية كجزء من دورات الميزنة السنوية التشاركية. |
The European Union warmly welcomes the establishment of the new African Union at its Summit in Durban in July. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي ترحيبا حارا بإنشاء الاتحاد الأفريقي في مؤتمر قمته الذي عقد في ديربان في تموز/يوليه. |
Global Rights convened a special forum on comparative experiences of racism at the WCAR in Durban in 2001. | UN | نظمت رابطة الحقوق العالمية منتدى خاصا للخبرات المتشابهة للعنصرية أثناء هذا المؤتمر في دربان في عام 2001. |
In that context, a current priority was the development of a clear strategy of united action to implement the outcome of the World Conference against Racism, held in Durban in 2001. | UN | وفي هذا الإطار، فإن من الأولويات الجارية تطوير استراتيجية واضحة للعمل الموحد من أجل تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية، المعقود في دربان في عام 2001. |
For example, the Twelfth Conference of Non-Aligned Countries, held in Durban in 1998, had called for the urgent conclusion and the effective implementation of a comprehensive international convention for combating terrorism. | UN | وضرب مثلا لذلك بالمؤتمر الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز المعقود في ديربان عام 1998 الذي طلب بأن يُنتهى على وجه السرعة من إعداد اتفاقية دولية عامة لمكافحة الإرهاب وأن تطبق تطبيقا فعالا. |
He noted that the participants in the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries held in Durban in 1998 had also taken that view. | UN | ولاحظ أن المشتركين في المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في دوربان في عام ١٩٩٨ أعربوا عن نفس الرأي. |
Those issues should not be postponed any further but rather should be resolved in Durban in December. | UN | وينبغي عدم إرجاء هذه القضايا أكثر من ذلك، بل ينبغي حلها في ديربان في كانون الأول/ديسمبر. |
At the coming United Nations Climate Change Conference in Durban, in South Africa, we will have to deal with that complex of issues in our work and bear in mind the link that exists between the environment and international security. | UN | وفي مؤتمر الأمم المتحدة المقبل بشأن تغير المناخ في ديربان في جنوب أفريقيا، سيتعين علينا أن نتعامل مع هذه القضايا المعقدة في عملنا وأن نضع في اعتبارنا الصلة القائمة بين البيئة والأمن الدولي. |
In 2009, the Durban Review Conference would be held, an opportunity to measure how far progress has been made in fulfilling the laudable commitments established in Durban in 2001. | UN | وقالت إن مؤتمر ديربان الاستعراضي سيُعقد في عام 2009، مما يمثل فرصة سانحة لقياس مدى التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الجديرة بالثناء التي قُطعت في ديربان في عام 2001. |
PC.3/3 Accreditation of three non-governmental organizations accredited to Durban in 2001 | UN | ل ت-3/3 اعتماد ثلاث منظمات غير حكومية معتمدة لدى ديربان في عام 2001 |
The Non-Aligned Ministers also met twice -- in Durban in August for the fourteenth Ministerial Conference, and in New York in September for the annual ministerial meeting. | UN | واجتمع وزراء عدم الانحياز أيضا مرتين - في ديربان في آب/أغسطس في المؤتمر الوزاري الرابع عشر، وفي نيويورك في أيلول/سبتمبر في الاجتماع الوزاري السنوي. |
The Non-Aligned Ministerial Committee on Palestine also met in Durban in August. | UN | واجتمعت اللجنة الوزارية لبلدان عدم الانحياز المعنية بفلسطين أيضا في ديربان في آب/أغسطس. |
28. The Governing Body of the International Labour Organization (ILO) discussed the follow-up to Durban in November 2001 and March 2002. | UN | 28 - وناقشت الهيئة الإدارية لمنظمة العمل الدولية أنشطة متابعة نتائج مؤتمر ديربان في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وآذار/مارس 2002. |
He asked what OHCHR was doing to provide support in the follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban in 2001. | UN | وسأل عما تفعله المفوضية لتوفير الدعم في مجال متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في عام 2001. |
During the World Conference against Racism held in Durban in 2001, Armenia was elected as Vice-Chair of the Conference and was actively participating in its activities. | UN | فخلال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، المعقود في ديربان في عام 2001، انتُخبت أرمينيا نائباً لرئيس المؤتمر، وشاركت مشاركة فعالة في أنشطته. |
Our aim was to elaborate means to combat religious intolerance and ethic discrimination and our members expressed their opinions on this at Durban in several NGO Forum " commissions " . | UN | وأعرب أعضاء منظمتنا عن آرائهم بشأن هذه المسائل في دربان في العديد من " لجان " منتديات المنظمات غير الحكومية. |
As a follow-up to this decision, the NAASP Senior Officials Meeting (SOM) in Durban, in September 2006, declared their unanimous support for the holding of an Asian-African Conference on Capacity Building for Palestine. | UN | وكمتابعة لهذا القرار، أعلن اجتماع كبار المسؤولين التابع للشراكة المعقود في دربان في أيلول/سبتمبر 2006 تأييده بالإجماع لعقد مؤتمر آسيوي - أفريقي معني ببناء القدرات من أجل فلسطين. |
OHCHR organized a workshop on the margins of the summit of the OAU held in Durban in July 2002 to stimulate discussions on the human rights component of the New Partnership for Africa's Development. | UN | ونظمت المفوضية حلقة عمل على هامش مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية في دربان في تموز/يوليه 2002 لحفز المناقشات بشأن عنصر حقوق الإنسان في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
At its 15th meeting, on 26 May 2008, the Preparatory Committee decided, without a vote, that the logo for the Durban Review Conference shall be the same as that of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban in 2001. | UN | قررت اللجنة التحضيرية دون تصويت، في جلستها الخامسة عشرة المعقودة في 26 أيار/مايو 2008، أن يكون رمز مؤتمر ديربان الاستعراضي هو نفس رمز المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عُقد في ديربان عام 2001. |
The Non-Aligned Movement reaffirmed that position once again at the ministerial meeting of its Coordinating Bureau held in Durban in 2002, at which time the Movement also reaffirmed its repudiation of national laws that exceed the territorial limits of States as contrary to the very nature of international relations and the purposes and principles of the Charter of the United Nations. | UN | وأعادت حركة عدم الانحياز تأكيدها مرة أخرى على موقفها هذا في اجتماع مكتب التنسيق المعقود على مستوى الوزراء في ديربان عام 2002، حيث أكدت الحركة مرة أخرى رفضها للقوانين الوطنية التي تتجاوز الحدود الإقليمية لأنها تعارض طبيعة العلاقات الدولية ومقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
The Bureau met to prepare for the summit of heads of State and government scheduled for Durban in South Africa, and examined the Movement's agenda for the coming years. | UN | واجتمع المكتب لتحضير مؤتمر القمة لرؤساء الدول والحكومات المزمع عقده في دوربان في جنوب أفريقيا، ونظر المكتب في جدول أعمال الحركة للسنوات المقبلة. |
The Ministers reaffirmed the guiding principles regarding UN peacekeeping operations (UNPKOs) adopted at the XI Ministerial Conference of NAM held in Cairo in 1994, and reiterated the Movement's position on UNPKOs adopted by the XII Summit held in Durban in 1998, and which have been further reiterated at the XIII Summit held in Kuala Lumpur in 2003. | UN | 62 - أعاد الوزراء التأكيد على المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي اعتمدت خلال المؤتمر الوزاري الحادي عشر لحركة عدم الانحياز المعقود في القاهرة سنة 1994، كما أعربوا مجددا عن موقف الحركة من عمليات حفظ السلام المعتمد في القمة الثانية عشرة المعقودة في دربان سنة 1998، والذي جرى الإعراب عنه مرة أخرى في القمة الثالثة عشرة المعقودة في كوالالمبور في عام 2003. |
In the Final Document of the twelfth Summit of the countries of the Non-Aligned Movement, held in Durban in 1998, the heads of State or Government expressed their grave concern at the immeasurable human and material losses and harm to development plans that landmines have caused. | UN | وقد جاء في البيان الختامي لقمة دول حركة عدم الانحياز التي انعقدت في مدينة دوربان عام 1998 أن رؤساء الدول والحكومات أعربوا عن قلقهم الشديد إزاء مخلفات الحرب العالمية الثانية، لا سيما المتمثلة في الألغام التي سببت أضرارا بشرية ومادية وأعاقت خطط التنمية في بعض البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز. |