ويكيبيديا

    "during consultations of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال مشاورات
        
    • أثناء مشاورات
        
    • وخلال مشاورات
        
    • خلال المشاورات
        
    • أثناء المشاورات التي
        
    • وخلال المشاورات
        
    • خلال جلسة مشاورات
        
    • في أثناء المشاورات
        
    • في إطار مشاورات
        
    Members of the Council exchanged views during consultations of the whole. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر خلال مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته.
    On 21 December, during consultations of the whole, the Council members discussed the text of a draft resolution submitted by France. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، ناقش أعضاء المجلس، خلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، نص مشروع قرار مقدما من فرنسا.
    The following day, the situation in Eritrea/Ethiopia was discussed by the Council members during consultations of the whole. UN وفي اليوم التالي بحث أعضاء المجلس الحالة في إثيوبيا/إريتريا أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    On 4 August, the Council received a demonstration by the delegation of Canada on the use of electronic maps during consultations of the whole. UN وفي 4 آب/أغسطس، قدم وفد كندا عرضا أمام المجلس عن استخدام الخرائط الالكترونية أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    Subsequently, during consultations of the whole, members of the Council expressed their views on the situation on the ground. UN وخلال مشاورات أجراها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، أبدى أعضاء المجلس آرائهم في الحالة على أرض الواقع.
    In the afternoon during consultations of the whole the Council discussed a draft resolution introduced by the Syrian Arab Republic on behalf of the Arab Group and the States members of the Non-Aligned Movement. UN وبعد الظهر، ناقش المجلس، خلال المشاورات التي أجراها بكامل هيئته، مشروع قرار قدمته الجمهورية العربية السورية باسم المجموعة العربية والدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
    during consultations of the whole on 10 April, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the situation in Ethiopia and Eritrea in anticipation of the announcement of the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission on 13 April. UN في أثناء المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 10 نيسان/أبريل، قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا في ضوء الإعلان المتوقع لقرار لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا في 13 نيسان/أبريل.
    during consultations of the whole, the Council members cautiously welcomed the progress made by Côte d'Ivoire towards peacebuilding. UN وخلال المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته، رحب أعضاء المجلس ترحيباً مشوباً بالحذر بالتقدم الذي أحرزته كوت ديفوار نحو بناء السلام.
    On 22 December, during consultations of the whole, the Council members discussed the text of a draft resolution (S/2006/1012). UN وفي 22 كانون الأول/ديسمبر، ناقش أعضاء المجلس، خلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، نص مشروع قرار (S/2006/1012).
    AI made numerous oral interventions during consultations of the Working Group carrying out the review of the Special Procedures and was active in the review, rationalization and improvement of many Special Procedures' mandates by the HRC. UN وقدمت المنظمة العديد من المداخلات الشفوية خلال مشاورات الفريق العامل المكلف باستعراض الإجراءات الخاصة، وأسهمت بفعالية في استعراض مجلس حقوق الإنسان لولايات عدة إجراءات خاصة وترشيدها وتحسينها.
    On 4 December, during consultations of the whole, the Council was briefed by the Director of the Africa Division of the Department of Peacekeeping Operations, on the recent successful elections held in the Democratic Republic of the Congo. UN في 4 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس، خلال مشاورات أجراها بكامل هيئته، إلى إحاطة قدمها مدير شعبة أفريقيا التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام عن الانتخابات التي أُجريت بنجاح في الآونة الأخيرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On 19 December, during consultations of the whole, the Council members discussed both the Liberia sanctions review and the activities of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) on the basis of documents S/2006/976 and S/2006/958, respectively. UN في 19 كانون الأول/ديسمبر، ناقش أعضاء المجلس، خلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، استعراض الجزاءات المفروضة على ليبريا وأنشطة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على السواء استنادا إلى الوثيقتين S/2006/976 و S/2006/958، على التوالي.
    On 15 December, during consultations of the whole, a draft resolution on the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) was prepared and circulated by the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر، قام ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، خلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، بإعداد مشروع قرار عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وبتعميمه.
    On 22 December, during consultations of the whole, the Council members voiced their deep concern about the escalating fighting and deteriorating situation in Somalia, particularly the presence of foreign forces in the country. UN وفي 22 كانون الأول/ديسمبر، أعرب أعضاء المجلس، خلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، عن القلق العميق إزاء تصاعد القتال وتدهور الحالة في الصومال، لا سيما إزاء وجود قوات أجنبية في البلد.
    The following day, the situation in Eritrea/Ethiopia was discussed by the Council members during consultations of the whole. UN وفي اليوم التالي بحث أعضاء المجلس الحالة في إثيوبيا/إريتريا أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    The Board decided that the agendas for the twelfth sessions of the Commissions would be reviewed and approved during consultations of the President once the Report of the Secretary-General of UNCTAD was available. UN 40 - قرر المجلس استعراض وإقرار جداول أعمال الدورات الثانية عشرة للجان في أثناء مشاورات الرئيس فور توفر تقرير الأمين العام للأونكتاد.
    The Board decided that the agendas for the twelfth sessions of the Commissions would be reviewed and approved during consultations of the President once the Report of the Secretary-General of UNCTAD was available. UN 40- قرر المجلس استعراض وإقرار جداول أعمال الدورات الثانية عشرة للجان في أثناء مشاورات الرئيس فور توفر تقرير الأمين العام للأونكتاد.
    during consultations of the whole on 8 April, the Council received another briefing by the Under-Secretary-General. UN وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته في 8 نيسان/أبريل، تلقى المجلس إحاطة أخرى قدمها وكيل الأمين العام.
    On 19 December, during consultations of the whole, the representative of the United Kingdom circulated a revised version of the draft resolution. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، عمم ممثل المملكة المتحدة نسخة منقحة من مشروع القرار.
    On 13 January, during consultations of the whole, the Council was briefed by the Secretary-General before his visit to the Middle East. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير تلقى المجلس خلال المشاورات التي عقدها بكامل هيئته إحاطة من الأمين العام قبل زيارته للشرق الأوسط.
    On 12 December, during consultations of the whole, the Special Representative presented the eleventh report of the Secretary-General on UNOCI (S/2006/939). UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، عرض الممثل الخاص، في أثناء المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته، التقرير الحادي عشر للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (S/2006/939).
    during consultations of the whole, Council members cautiously welcomed the progress made by Côte d'Ivoire towards peacebuilding. UN وخلال المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته، رحب أعضاءه ترحيباً مشوباً بالحذر بالتقدم الذي أحرزته كوت ديفوار نحو بناء السلام.
    On 9 October, during consultations of the whole, the Council heard a briefing from Ambassador Dumisani Kumalo of South Africa, in his capacity as Chairman of the Committee established pursuant to resolution 751 (1992), on the work of the Monitoring Group on Somalia, in accordance with paragraph 3 (h) of its resolution 1811 (2008). UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس، خلال جلسة مشاورات عقدها بكامل هيئته، إلى إحاطة بشأن عمل فريق الرصد المعني بالصومال، قدمها، وفقا للفقرة 3 (ح) من قراره 1811 (2008)، دوميساني كومالو سفير جنوب أفريقيا، بصفته رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992).
    On 17 September, the Under-Secretary-General for Political Affairs provided a horizon-scanning briefing to the Security Council during consultations of the whole, covering United Nations electoral assistance to Member States. UN في 17 أيلول/سبتمبر، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، في إطار مشاورات لمجلس الأمن بكامل هيئته، إحاطة لاستكشاف الآفاق شملت المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد