ويكيبيديا

    "during the consideration of the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أثناء النظر في التقرير
        
    • خلال النظر في التقرير
        
    • أثناء النظر في تقرير
        
    • خلال النظر في هذا التقرير
        
    • وخلال النظر في التقرير
        
    • وأثناء النظر في التقرير
        
    • خلال دراسة التقرير
        
    • خلال النظر في تقريرها
        
    • أثناء دارسة التقرير
        
    • أثناء نظر اللجنة في هذا التقرير
        
    • خلال النظر في تقرير
        
    The Committee thanks the delegation for the additional detailed information provided orally during the consideration of the report. UN وتتوجه اللجنة بالشكر إلى الوفد على المعلومات الإضافية المفصلة التي قُدمت شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    The Committee thanks the delegation for the additional detailed information provided orally during the consideration of the report. UN وتتوجه اللجنة بالشكر إلى الوفد على المعلومات المفصلة الإضافية التي قدمها شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    It also welcomes the participation during the consideration of the report of a highlevel and competent delegation. UN وتشيد أيضاً بمشاركة وفد رفيع المستوى وعلى درجة عالية من الكفاءة في أثناء النظر في التقرير.
    The Inspector and representatives of the Secretary-General had responded to questions raised during the consideration of the report. UN وأجاب المفتش وممثلو الأمين العام على الأسئلة التي أثيرت خلال النظر في التقرير.
    386. The Committee was pleased to conclude that the legal and administrative regimes described during the consideration of the report of Sweden were models to which most other countries should aspire. UN ٣٨٦ - وأعربت اللجنة عن سرورها بأن تستنتج أن النظم القانونية واﻹدارية الموصوفة أثناء النظر في تقرير السويد تعتبر نماذج ينبغي أن تتطلع اليها معظم البلدان الاخرى. الصيـن
    The Committee also welcomes the responses given to the questions raised and the concerns expressed during the consideration of the report. UN وترحب اللجنة كذلك بالإجابات التي قُدمت على الأسئلة التي طرحت والشواغل التي أعرِب عنها أثناء النظر في التقرير.
    The Committee also welcomes the detailed answers to questions raised and concerns expressed during the consideration of the report. UN كما ترحب بالردود المفصلة على الأسئلة التي طرحت والشواغل التي أعرب عنها أثناء النظر في التقرير.
    The Committee particularly welcomes the opportunity to be able to initiate a dialogue with the State party and appreciates the detailed answers to questions raised and concerns expressed during the consideration of the report. UN وترحب اللجنة ترحيباً خاصاً بالفرصة التي سمحت لها بأن تبدأ حواراً مع الدولة الطرف وتعرب عن تقديرها للاجابات المسهبة على الأسئلة المطروحة والشواغل التي تم التعبير عنها أثناء النظر في التقرير.
    The Committee also welcomes the detailed answers to questions raised and concerns expressed during the consideration of the report. UN كما ترحب بالردود المفصلة على الأسئلة التي طرحت والشواغل التي أعرب عنها أثناء النظر في التقرير.
    The Committee particularly welcomes the opportunity to be able to initiate a dialogue with the State party and appreciates the detailed answers to questions raised and concerns expressed during the consideration of the report. UN وترحب اللجنة ترحيباً خاصاً بالفرصة التي سمحت لها بأن تبدأ حواراً مع الدولة الطرف وتعرب عن تقديرها للاجابات المسهبة على الأسئلة المطروحة والشواغل التي تم التعبير عنها أثناء النظر في التقرير.
    The Committee also notes the supplementary information provided by the delegation during the consideration of the report. UN كما تلاحظ اللجنة المعلومات التكميلية التي وفرها الوفد أثناء النظر في التقرير.
    It also welcomes the presence of a high-level delegation during the consideration of the report. UN وتنوه أيضاً بحضور وفد رفيع المستوى في أثناء النظر في التقرير.
    It also welcomes the participation during the consideration of the report of a highlevel and competent delegation. UN وتشيد أيضاً بمشاركة وفد رفيع المستوى وعلى درجة عالية من الكفاءة في أثناء النظر في التقرير.
    Lastly, the Committee is gratified that national nongovernmental organizations were present during the consideration of the report. UN وتشيد اللجنة في الختام بحضور منظمات غير حكومية وطنية أثناء النظر في التقرير.
    Lastly, the Committee is gratified that national nongovernmental organizations were present during the consideration of the report. UN وتشيد اللجنة في الختام بحضور منظمات غير حكومية وطنية أثناء النظر في التقرير.
    It also welcomes the presence of a high-level delegation during the consideration of the report. UN وتنوه أيضاً بحضور وفد على مستوى عال في أثناء النظر في التقرير.
    The Committee appreciates the detailed written and oral responses of the delegation during the consideration of the report, which provided important additional information. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للوفد لما قدمه من ردود مكتوبة وشفوية خلال النظر في التقرير مما زودها بمعلومات هامة أخرى.
    The Committee appreciates the detailed written and oral responses of the delegation during the consideration of the report, which provided important additional information. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للوفد لما قدمه من ردود مكتوبة وشفوية خلال النظر في التقرير مما زودها بمعلومات هامة أخرى.
    The links between the two bodies had been further strengthened when the General Assembly had accorded permanent observer status to AALCC and it had begun to be represented in the Sixth Committee during the consideration of the report of the Commission. UN وقد ازدادت الروابط بين الهيئتين تعزيزا أيضا عندما منحت الجمعية العامة مركز مراقب دائم للجنة الاستشارية، وقد بدأ تمثيل اللجنة في اللجنة السادسة أثناء النظر في تقرير لجنة القانون الدولي.
    An oral and immediate response to the wide range of questions raised by the members of the Committee during the consideration of the report could have eliminated some of its concerns. UN فقد كان من شأن رد شفوي وفوري على المجموعة الكبيرة من اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة خلال النظر في هذا التقرير أن يُبدد بعض شواغل اللجنة.
    346. The Committee recommends that the State party’s next periodic report, due on 4 January 1998, be an updating report and that it address all the points raised in these concluding observations and during the consideration of the report. UN ٦٤٣- وتوصي اللجنة بأن يكون تقرير الدولة الطرف الدوري المقبل، المطلوب تقييمه في ٤ كانون الثاني/ يناير ٨٩٩١، تقريراً مستوفى ويتناول كافة النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية وخلال النظر في التقرير.
    during the consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional up-to-date information. UN وأثناء النظر في التقرير اجتمعت اللجنة بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات مستكملة اضافية.
    3. The Committee appreciates the presence of the delegation and the responses provided to the questions and comments raised by the Committee members during the consideration of the report. UN 3- وتنوه اللجنة بحضور الوفد وبالردود المقدمة على الأسئلة والتعليقات التي طرحها أعضاء اللجنة خلال دراسة التقرير.
    It thanks the delegation for the oral presentation and the detailed responses provided during the consideration of the report. UN وتشكر الوفد على تقديمه عرضاً شفهياً وإجابات مفصلة أثناء دارسة التقرير.
    The Committee further recommends that the State party's fifteenth periodic report be an updated report and that it address the points raised during the consideration of the report. UN 345- كما توصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري الخامس عشر للدولة الطرف تقريراً يستكمل المعلومات اللازمة ويعالج المسائل التي طرحت أثناء نظر اللجنة في هذا التقرير.
    It welcomed the constructive approach of the delegation during the consideration of the report by the Working Group and at the present session. UN ورحب بالنهج البناء الذي اعتمده الوفد خلال النظر في تقرير الفريق العامل وأثناء الدورة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد