ويكيبيديا

    "during the constructive dialogue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال الحوار البناء
        
    • أثناء الحوار البناء
        
    • أثناء الحوار البنّاء
        
    • خلال الحوار البناّء
        
    • خلال الحوار البنَّاء
        
    • في أثناء الحوار التفاعلي
        
    The Committee is gratified by the willingness to cooperate displayed by the delegation during the constructive dialogue with the Committee. UN وتُعرب اللجنة عن امتنانها لما أبداه الوفد من استعدادٍ للتعاون خلال الحوار البناء الذي جرى مع اللجنة.
    The Committee is gratified by the willingness to cooperate displayed by the delegation during the constructive dialogue with the Committee. UN وتُعرب اللجنة عن امتنانها لما أبداه الوفد من استعدادٍ للتعاون خلال الحوار البناء الذي جرى مع اللجنة.
    Role of the Chairs of treaty bodies during the constructive dialogue UN دور رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات خلال الحوار البناء
    The Committee commends the State party on its demonstrable political will and commitment, expressed during the constructive dialogue. UN وامتدحت اللجنة الدولة الطرف على ما أبدته من حسن إرادة والتزام سياسيين واضحين أثناء الحوار البناء.
    The members of a task force may have at most two interventions during the constructive dialogue. UN يجوز لأعضاء فرقة العمل إلقاء كلمتين، كحد أقصى، أثناء الحوار البناء.
    The Committee also notes the explanation of the State party during the constructive dialogue that increasing the population is the main priority of the State party's policy. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً التوضيح الذي أوردته الدولة الطرف أثناء الحوار البنّاء والذي قالت فيه إن زيادة عدد السكان تأتي على رأس أولويات السياسة التي تنتهجها الدولة الطرف.
    48. The Committee notes with concern the insufficient level of cooperation and communication between the State party and women's non-governmental organizations, which became apparent during the constructive dialogue. UN 48 - تلاحظ اللجنة بقلق عدم كفاية مستوى التعاون والاتصال بين الدولة الطرف والمنظمات النسائية غير الحكومية، وهو ما تجلى بوضوح خلال الحوار البناّء.
    The Committee also notes that not enough information or disaggregated data on HIV/AIDS prevalence were provided in the report of the State party or in the response to the list of issues and questions posed during the constructive dialogue. UN كما تلاحظ اللجنة عدم إيراد معلومات كافية أو بيانات مفصلة عن انتشار الفيروس/الإيدز في تقرير الدولة الطرف ولا في الإجابة على قائمة المسائل والقضايا التي طُرحت خلال الحوار البنَّاء.
    The Committee shall strive for better time management during the constructive dialogue. UN ينبغي للجنة أن تعمل على إدارة الوقت بطريقة أفضل خلال الحوار البناء.
    Languages used during the constructive dialogue UN اللغات المستخدمة خلال الحوار البناء
    It also decided that the questions for lists of issues should be the types of questions that require research and not the type of questions that could be asked during the constructive dialogue. UN وقررت أيضا أنه ينبغي أن تكون الأسئلة المدرجة في قوائم المسائل من نوع الأسئلة التي تتطلب البحث وليست من نوع الأسئلة التي يمكن طرحها خلال الحوار البناء.
    Questions for the list of issues should be the types of questions which require research and not the type of questions that can be asked during the constructive dialogue. UN وينبغي أن تكون الأسئلة المدرجة في قائمة المسائل من نوع الأسئلة التي تتطلب البحث وليست من نوع الأسئلة التي يمكن طرحها خلال الحوار البناء.
    9. The Committee commends the State party for its political will expressed during the constructive dialogue to implement fully the provisions of the Convention. UN 9 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما أبدته خلال الحوار البناء من إرادة سياسية لتنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذا تاما.
    521. The Committee commends the State party for its political will expressed during the constructive dialogue to implement fully the provisions of the Convention. UN 521- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما أبدته خلال الحوار البناء من إرادة سياسية لتنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذا تاما.
    In this respect, the Committee notes the State party's own acknowledgement of the situation and its concern, expressed during the constructive dialogue, at the persistence of women's occupational segregation. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى اعتراف الدولة الطرف نفسها بهذه الحالة وما أعربت عنه خلال الحوار البناء من قلق إزاء استمرار عزل المرأة مهنيا.
    It commends Austria for offering sign language interpretation to students at the tertiary level, however, it noted, as mentioned by the State party during the constructive dialogue, that there have only been 13 students with hearing impairment, of whom only three have graduated from university. UN وتثني اللجنة على قيام النمسا بتوفير ترجمة بلغة الإشارة لطلاب الجامعات، ولكنها تلاحظ أنه لم يكن هناك سوى 13 طالباً يعاني من إعاقة سمعية ولم يتخرج من الجامعة سوى ثلاثة من بينهم، وذلك حسبما ذكرته الدولة الطرف أثناء الحوار البناء.
    14. Interventions by experts during the constructive dialogue are limited to three minutes. UN 14 - وتقتصر مداخلات الخبراء أثناء الحوار البناء على مدة تتراوح بين ثلاث إلى خمس دقائق.
    17. Interventions by experts during the constructive dialogue are limited to three minutes. UN 17 - وتقتصر مداخلات الخبراء أثناء الحوار البناء على مدة تتراوح بين ثلاث إلى خمس دقائق.
    14. Interventions by experts during the constructive dialogue are limited to three to five minutes. UN 14 - وتقتصر تدخلات الخبراء أثناء الحوار البناء على مدة تتراوح بين ثلاث إلى خمس دقائق.
    It welcomes the oral presentation of the delegation and the further clarifications provided in response to the questions posed orally by the Committee during the constructive dialogue. UN وترحب بالعرض الشفهي الذي قدمه الوفد والتوضيحات الإضافية على الاستفسارات الشفوية التي طرحتها اللجنة أثناء الحوار البنّاء.
    34. The Committee notes with concern the insufficient level of cooperation and communication between the State party and women's non-governmental organizations, which became apparent during the constructive dialogue. UN 34 - تلاحظ اللجنة بقلق عدم كفاية مستوى التعاون والاتصال بين الدولة الطرف والمنظمات النسائية غير الحكومية، وهو ما تجلى بوضوح خلال الحوار البناّء.
    63. The Committee is concerned at the lack of information on the mental health and emotional well-being of children and adolescents and appreciates the frank acknowledgement made by the State party during the constructive dialogue that efforts need to be made in this area. UN 63- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود معلومات عن الصحة العقلية والرفاه العاطفي للأطفال والمراهقين وتقدِّر اعتراف الدولة الطرف الصريح خلال الحوار البنَّاء بضرورة بذل الجهود في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد