ويكيبيديا

    "during the day" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال النهار
        
    • أثناء النهار
        
    • خلال اليوم
        
    • في النهار
        
    • أثناء اليوم
        
    • أثنَاءَ اليَومِ
        
    • نهاراً
        
    • خلال يوم
        
    • بالنهار
        
    • أثناء يوم
        
    • طوال النهار
        
    • في وضح النهار
        
    • اثناء النهار
        
    • أثناء فترة النهار
        
    • أثنَاءَ النهار
        
    Four cars belonging to Palestinian residents were vandalized and nine Palestinian houses were stoned during the day. UN وقد لحق التخريب بأربع سيارات تابعات للفلسطينيين وألقيت الحجارة على تسعة بيوت للفلسطينيين خلال النهار.
    Initially the women are sheltered with their children in houses where educational activities are available during the day. UN في المرحلة اﻷولى، ُتستقبل المرأة مع أطفالها في المركز حيث يتاح لهم مناخ تثقيفي خلال النهار.
    He was tortured daily for one week, usually during the day. UN فعُذّب يومياً لمدة أسبوع وكان ذلك يتم عادة أثناء النهار.
    Most women re-used dirty water to wash dishes and to try to keep cool during the day. UN وتعيد غالبية النساء استخدام المياه القذرة لغسل الأواني ولمحاولة الحفاظ على انتعاش أجسامهن أثناء النهار.
    during the day she's normally at the Apgujeong gallery. Open Subtitles خلال اليوم هب عادتا تكون في معرض أبكاجينغ
    He's a vampire, but he can walk around during the day? Open Subtitles هو مصاص دماء و لكنه يمكنه المشي في النهار ؟
    I was out last night! - I mean during the day. Open Subtitles ـ أنا كنت بالخارج ليلة أمس ـ أعني أثناء اليوم
    They slept on the rough sand floor, using foam mattresses and blankets, but were usually allowed to sit outside during the day. UN وكانوا ينامون على أرضية رملية خشنة ويستخدمون فرش وبطانيات خفيفة، إلا أنه يسمح لهم عادة بالجلوس في الخارج خلال النهار.
    No less than 22 Qassam rockets were fired during the day, striking in and around the town of Sderot. UN وقد أُطلق خلال النهار ما لا يقل عن 22 من صواريخ القسام سقطت في مدينة سديروت وضواحيها.
    He ain't around during the day. How you think I'm here now? Open Subtitles لن يكون في الجوار خلال النهار كيف تعتقدين انني هنا الآن؟
    during the day, he gave us theory lessons and, at night, we went outside to watch the stars. Open Subtitles خلال النهار كان يقوم باعطائنا دروساً نظرية أما في الليل فقد كنا نخرج لكي نشاهد النجوم
    But during the day, to be Sun, I love you back here. Open Subtitles و لكن فقط خلال النهار, خلال الليل ستكونين دوماً في المنزل
    The service also has a new day-care centre where an additional 15 young people may receive psychiatric care during the day. UN ويمتلك هذا القسم أيضاً داراً نهارية تتيح لخمسة عشر شاباً إضافياً الحصول على رعاية صحية نفسية في أثناء النهار.
    But no one thinks of this great idea during the day. Open Subtitles ولكن لا أحد يفكر في هذه الفكرة العظيمة أثناء النهار
    I couldn't go near her house during the day. Open Subtitles لم أتمكن من الأقتراب من منزلها أثناء النهار.
    Like I said, I'm meant to be dead during the day. Open Subtitles كما قلت آنفاً، من المفترض أن أكون ميتاً أثناء النهار.
    Cons with privileges can move about during specific periods during the day. Open Subtitles المُدانون مع إمتيازات يُمكنهم التحرّك بالمكان خلال أوقات مُحدّدة خلال اليوم.
    The type of transactions to be carried out during the day was defined following informal discussions or specific meetings chaired by the Treasurer. UN ويتم تعريف نوع المعاملات التي يتعين تنفيذها خلال اليوم بعد مناقشات غير رسمية أو عقد اجتماعات محددة برئاسة أمين الخزانة.
    I did housework during the day and went to school at night. Open Subtitles كنتُ أنجز الأعمال المنزلية في النهار والذهاب إلى المدرسة في الليل.
    The scheme will also provide for childcare at the workplace and enable breastfeeding during the day. UN وسيوفر هذا النظام أيضاً رعاية الطفل في مكان العمل ويتيح الرضاعة الطبيعية أثناء اليوم.
    What, you can't peep in apartments during the day so you come to the mall to sneak some thrills? Open Subtitles الذي، أنت لا تَستطيعُ النَظْر في شُقَق أثنَاءَ اليَومِ لذا تَجيءُ إلى مركزِ التسوّق لسَرِقَة بَعْض الإثاراتِ؟
    Mulches also tend to lower the soil temperatures during the day and reduce heat losses during the night. UN وتؤدي الأغطية النباتية الواقية عادة إلى انخفاض درجات حرارة التربة نهاراً وتحد من فقدان الحرارة ليلاً.
    Fifteen Palestinians were wounded in sporadic clashes with the IDF during the “Day of Anger”, which the Palestinian Authority allegedly called for in order to send a message to Barak that peace and settlement building are incompatible. UN وجرح ٥١ فلسطينيا في صدامات متفرقة مع جيش الدفاع اﻹسرائيلي خلال يوم الغضب، الذي ادعت السلطة الفلسطينية أنها دعت إليه ﻹرسال رسالة إلى باراك مفادها أن السلام يتعارض مع بناء المستوطنات.
    You know, Tyler, the safety-cart guy who takes injured people around during the day and drunk people home at night? Open Subtitles إنه تايلر الذي يقود عربة الأمن الذي يوصل الناس بالنهار ويعيد الثملين لبيتهم بالليل
    It particularly welcomed their contributions during the day of general discussion and in relation to the consideration of States parties' reports. UN ورحبت بوجه خاص بالمساهمات التي قدمتها أثناء يوم المناقشة العامة وخلال النظر في تقارير الدول الأطراف.
    They stayed out all day, in the evening they came back in, they were scared to go out at night they only went during the day. Open Subtitles يخرجون طوال النهار ، لكن في المساء يعودوا لمنازلهم ، كانوا خائفين من الخروج ليلا خرجوا خلال النهار فقط
    In Bangui, sporadic incidents continue during the day and a high level of criminality remains prevalent at night. UN ففي بانغي، لا تزال حوادث متفرقة تقع في وضح النهار في حين بقي الإجرام الذي يسودها ليلا على مستواه العالي.
    Lover also by night and sometimes during the day. Open Subtitles بائع متحدث اثناء النهار جاسوس اثناء الليل عاشق ايضا اثناء الليل واحيانا اثناء النهار
    I'm meant to be dead during the day. Open Subtitles من المفترض أن أكون ميتاً أثناء فترة النهار.
    He strikes during the day in upper-middle-class neighborhoods. Open Subtitles يَضْربُ أثنَاءَ النهار في أحياءِ الطبقة المتوسطة اوالعليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد