ويكيبيديا

    "during the debates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال المناقشات
        
    • خلال مناقشات
        
    • أثناء المناقشات التي دارت
        
    • أثناء مناقشات
        
    • وخلال المناقشات
        
    • في أثناء المناقشات
        
    • أثناء المناقشات التي جرت
        
    • وأثناء المناقشات التي دارت
        
    • أثناء المناقشات التي ستجرى
        
    The question has been considered by the Commission on various occasions, particularly during the debates that followed the presentation of the second and third reports. UN وقد نظرت اللجنة في هذا الموضوع في مناسبات عدة، لا سيما خلال المناقشات التي جرت عقب تقديم التقريرين الثاني والثالث.
    We had the opportunity to appreciate the relevance of their comments during the debates on poverty, investment, debt and economic growth. UN وقد تسنت لنا فرصة تقدير أهمية ملاحظاتها خلال المناقشات بشأن الفقر والاستثمار والدين والنمو الاقتصادي.
    The report was considered during the debates of the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وقد نُظر في التقرير خلال مناقشات الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    As was noted by the delegation of Austria during the debates in the Sixth Committee: UN وكما لاحظ وفد النمسا أثناء المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة:
    The constructive proposals made by a number of delegations during the debates in the Committee and the Working Group must be borne in mind. UN ويجب أن تؤخذ في الحسبان الاقتراحات البنﱠاءة التي اقترحها عدد من الوفود أثناء مناقشات اللجنة والفريق العامل.
    during the debates in the province of Bururi, the importance of the partnership between the National Assembly, the Government, the political parties and the members of civil society was emphasized. UN وخلال المناقشات التي دارت في مقاطعة بوروندي، تم التأكيد على أهمية علاقة الشراكة بين الجمعية الوطنية والحكومة واﻷحزاب السياسية وأفراد المجتمع المدني.
    5. The following issues were raised by delegations during the debates: UN ٥ - وأثارت الوفود القضايا التالية في أثناء المناقشات:
    22. There was a similar division of opinion during the debates in the Commission. UN 22 - وكان هناك انقسام مماثل في الآراء أثناء المناقشات التي جرت في لجنة القانون الدولي().
    Virtually every delegation that spoke during the debates referred to the NPT and its extension. UN وكل وفد من الوفود التي تكلمت خلال المناقشات أشار إلى معاهدة عدم الانتشار وتمديدها.
    My delegation will elaborate further on this question during the debates in the Open-ended Working Group. UN وسيتنــاول وفد بلدي هذه المسألة بمزيد من التفصيل خلال المناقشات التي تجرى، في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    In setting its priorities, the Commission should to take into account the opinions of States, especially as expressed during the debates in the Sixth Committee. UN وأكدت ضرورة أن تراعي اللجنة في تحديد أولوياتها آراء الدول، ولا سيما على النحو المُعرب عنه خلال المناقشات التي تجري في اللجنة السادسة.
    The negotiating process on this resolution proved to be particularly difficult this year, and we welcome the responsible and constructive role played by a number of delegations during the debates in the Fifth Committee. UN إن عمليــة التفــاوض بشأن هذا القرار اتسمت بصعوبة بالغة هذه السنة، ونعلن ترحيبنا بالدور المسؤول والبناء الذي اضطلع به عــدد من الوفود خلال المناقشات في اللجنة الخامسة.
    4 opening statements by the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support during the debates of the Fourth Committee and the Special Committee on Peacekeeping Operations UN 4 بيانات افتتاحية يدلي بها وكيلا الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني خلال مناقشات اللجنة الرابعة واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    :: 4 opening statements by the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support during the debates of the Fourth Committee and the Special Committee on Peacekeeping Operations UN :: 4 بيانات افتتاحية يدلي بها وكيلا الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني خلال مناقشات اللجنة الرابعة واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    As was noted by the delegation of Austria during the debates in the Sixth Committee: UN وكما لاحظ وفد النمسا أثناء المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة:
    This concern is reflected in the many statements made during the debates at the Sub-Commission over the past years, as well as at the Commission on Human Rights, by members and special rapporteurs of both bodies and by non-governmental organizations (NGOs). UN وقد انعكس هذا القلق في البيانات الكثيرة التي تم الإدلاء بها أثناء المناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية على مدى الأعوام الماضية، وفي لجنة حقوق الإنسان من جانب أعضاء كلتا الهيئتين ومقرريهما الخاصين ومن جانب منظمات غير حكومية.
    As far as the draft international convention for the suppression of the financing of terrorism was concerned, his delegation was considering the position it would adopt in the light of the opinions expressed by other delegations during the debates of the Sixth Committee. UN وفيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، يبحث وفد فييت نام الموقف الذي سيتخذه إزاء الآراء التي أبدتها الوفود الأخرى أثناء مناقشات اللجنة السادسة.
    It should satisfy most of the requests submitted during the debates in the General Assembly over the last few years, namely that a special role be maintained for UNITAR in the field of training and that, at the same time, the Institute be made more cost-efficient. UN ويلبي هذا معظم الطلبات التي قدمت أثناء مناقشات الجمعية العامة في السنوات القليلة الماضية، وهي الاحتفاظ بدور خاص للمعهد في ميدان التدريب وجعل المعهد، في الوقت ذاته، أكثر كفاءة من حيث التكلفة.
    2. during the debates on the reports of the Commission in the Sixth Committee of the General Assembly in 2006 and 2007, 45 Governments offered oral comments and observations. UN 2 - وخلال المناقشات بشأن تقريريّ اللجنة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة في عامي 2006 و2007، قدمت 45 حكومة تعليقات وملاحظات شفوية.
    (2) during the debates on the reports of the Commission in the Sixth Committee of the General Assembly at the sixtyfirst (2006) and sixtysecond (2007) sessions, Governments offered their oral comments. UN 2) وخلال المناقشات المتعلقـة بتقاريـر اللجنـة في اللجنـة السادسة للجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين (2006) والثانية والستين (2007)، قدمت الحكومات تعليقاتها الشفوية().
    It recalled that divergent views regarding the role of the Trusteeship Council, expressed by Member States either to the Secretary-General or during the debates in the Sixth Committee, had indicated that there was no general agreement on the issue. UN وذكّر الوفد بأن تباين الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء بشأن دور مجلس الوصاية، سواء للأمين العام أو في أثناء المناقشات التي أجرتها اللجنة السادسة، يدل على عدم وجود اتفاق عام بشأن هذه المسألة.
    7. Austria's previous statements during the debates in the Sixth Committee of the General Assembly concerning the work of the Commission on the topic " Reservations to treaties " [...] continue to reflect Austria's position in detail. UN 7 - لا تزال البيانات السابقة التي قدمتها النمسا أثناء المناقشات التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة في ما يتعلق بعمل لجنة القانون الدولي بشأن موضوع ' ' التحفظات على المعاهدات`` [...] تعكس موقف النمسا بالتفصيل.
    during the debates of the third COP, several States expressed the view that the decision to submit this matter to a formal amendment procedure did not deprive the prior COP decision of its binding character, while others expressly rejected this view. UN وأثناء المناقشات التي دارت في مؤتمر الأطراف الثالث، أعربت عدة دول عن الرأي القائل إن قرار إحالة هذه المسألة إلى إجراء رسمي للتعديل لا ينزع عن القرار السابق لمؤتمر الأطراف طابعه الملزم، بينما رفض آخرون هذا الرأي صراحة().
    5. Requests the Secretary-General to arrange for the presence of the Special Rapporteur on the law of the non-navigational uses of international watercourses as an expert during the debates on the topic at its fifty-first session and to submit at that session all relevant documentation; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يرتب لحضور المقرر الخاص المعني بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية بوصفه خبيرا أثناء المناقشات التي ستجرى بشأن هذا الموضوع في دورتها الحادية الخمسين ، وأن يقدم في تلك الدورة جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد