ويكيبيديا

    "during the eighth session of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال الدورة الثامنة
        
    • أثناء الدورة الثامنة
        
    • وخلال الدورة الثامنة
        
    • في الدورة الثامنة
        
    • أثناء الدورة الاستثنائية الثامنة
        
    Report of the Chairman of the Legal and Technical Commission on the work of the Commission during the eighth session of the Authority UN تقرير رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة الثامنة
    The issue will also be discussed by a panel during the eighth session of the Commission under item 3. UN كما سيُبحث هذا الموضوع خلال الدورة الثامنة للجنة في إطار البند 3.
    The issue arose during the eighth session of the Committee, and a subcommittee was formed at its ninth session. UN وقد برزت هذه المسألة خلال الدورة الثامنة للجنة، وشُكلت لجنة فرعية في دورتها التاسعة.
    convened during the eighth session of the SBI 29 I. OPENING OF THE SESSION UN بالبند ٧ المعقود أثناء الدورة الثامنة للهيئة الفرعية للتنفيذ ١٣
    Non-paper from the co-Chairmen of the contact group on item 7 convened during the eighth session of the SBI UN ورقة غير رسمية مقدمة من الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال المعني بالبند ٧ المعقود أثناء الدورة الثامنة للهيئة الفرعية للتنفيذ
    50. during the eighth session of the Permanent Forum a review was conducted of the degree of implementation of the Permanent Forum's recommendations on social and economic development. UN 50 - وخلال الدورة الثامنة للمنتدى الدائم، أُجري استعراض لدرجة تنفيذ توصيات المنتدى بشأن التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The organization delivered joint statements during the eighth session of the Human Rights Council, held in Geneva in June 2008. UN وقدمت المنظمة بيانات مشتركة خلال الدورة الثامنة لمجلس حقوق الإنسان المعقودة في جنيف في حزيران/يونيه 2008.
    A one-day technical seminar takes place during the eighth session of the Council in order to provide members of the Council with additional information about polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts and the marine environment in which they occur. UN عُقدت حلقة دراسية تقنية دامت يوماً واحداً خلال الدورة الثامنة للمجلس بغية تزويد أعضاء المجلس بمعلومات إضافية بشأن الكبرتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت والبيئة البحرية التي تحدث فيها.
    The Assembly also requested the intergovernmental ad hoc committee to hold a meeting during the eighth session of the Commission for at least three working days. UN كما طلبت الجمعية من اللجنة الحكومية الدولية المخصصة أن تعقد اجتماعات خلال الدورة الثامنة لمدة ثلاثة أيام عمل على اﻷقل .
    1. The Legal and Technical Commission held seven meetings during the eighth session of the Authority. UN 1 - عقدت اللجنة القانونية والتقنية سبعة اجتماعات خلال الدورة الثامنة للسلطة.
    In addition, during the eighth session of the Forum, the Forum secretariat coordinated more than 60 side events, organized by indigenous peoples' organizations, non-governmental organizations and United Nations agencies and funds. UN ونسقت أمانة المنتدى، خلال الدورة الثامنة للمنتدى، أكثر من 60 مناسبة جانبية أقامتها منظمات الشعوب الأصلية، والمنظمات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    99. The Parties to the Ramsar Convention on Wetlands approved during the eighth session of its COP a series of resolutions relating to joint efforts to combat land degradation and drought. UN 99- وافق الأطراف في اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة، خلال الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، على سلسلة من القرارات المتصلة ببذل جهود مشتركة لمكافحة تدهور الأراضي والجفاف.
    At least three days during the eighth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (27 April-6 May) UN ثلاثة أيام على اﻷقل خلال الدورة الثامنة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية )٧٢ نيسان/أبريل - ٦ أيار/مايو(
    1. during the eighth session of the International Seabed Authority, the Finance Committee held four meetings on 6 and 8 August 2002. UN 1 - أثناء الدورة الثامنة للسلطة عقدت لجنة المالية أربعة اجتماعات في 6 و 8 آب/ أغسطس 2002.
    1. during the eighth session of the International Seabed Authority, the Finance Committee held four meetings on 6 and 8 August 2002. UN 1 - أثناء الدورة الثامنة للسلطة عقدت لجنة المالية أربعة اجتماعات في 6 و 8 آب/ أغسطس 2002.
    2. " Desertification and adaptation to climate change " was the main focus of the ministerial segment that took place in Madrid during the eighth session of the Conference of the Parties to UNCCD. UN 2- إن مسألة " التصحر والتكيف مع تغير المناخ " كانت الموضوع الرئيسي الذي حظي باهتمام الجزء الوزاري المنعقد في مدريد أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    51. The delegation of the United States of America explained that the proposal was based on the present text of alternative 3 and the proposal submitted by it during the eighth session of the Joint Group. UN ١٥- وشرح وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية أن هذا المقترح يستند إلى النص الحالي للبديل ٣ والمقترح الذي قدمه أثناء الدورة الثامنة للفريق المشترك.
    At least three days during the eighth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (27 April-6 May 1999) UN ثلاثة أيام على اﻷقل أثناء الدورة الثامنة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية )٧٢ نيسان/أبريل - ٦ أيار/مايو(
    34. The travaux préparatoires should indicate that, at the informal consultations held during the eighth session of the Ad Hoc Committee, the delegation of Italy proposed the insertion after paragraph 8 of the following provision: UN 34- ينبغي أن يذكر في " الأعمال التحضيرية " أنه في المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الثامنة للجنة المخصصة، اقترح وفد ايطاليا ادراج الحكم التالي بعد الفقرة 8:
    during the eighth session of the Tribunal, held in late September and early October 1999, the judges of the Tribunal elected Judge P. Chandrasekhara Rao as the President and Judge Dolliver Nelson as the Vice-President. UN وخلال الدورة الثامنة للمحــكمة التي عقـــدت فـي أواخــر أيلول/ســبتمبر وأوائل تشــرين اﻷول/أكتـــوبر ١٩٩٩، انتخب قضاة المحكمة القاضي ب. شاندرا سيكارا راو رئيسا، والقاضي دوليفر نلسون نائبا للرئيس.
    The Government of the Netherlands indicated during the eighth session of the Preparatory Commission that it felt a special but by no means exclusive responsibility for the effective functioning of the Court. UN وقد أشارت حكومة هولندا في الدورة الثامنة للجنة التحضيرية إلى أنها تشعر بمسؤولية خاصة وإن لم تكن مسؤولية حصرية عن كفالة سير عمل المحكمة على الوجه الفعال.
    It was agreed, however, that while the Jeju Initiative was a valuable recapitulation of the issues debated by the ministers and other heads of delegations during the eighth session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, there was no consensus on a number of the issues included in the initiative and that they were still under active consideration by Governments. UN بيد أنه تم الاتفاق على أنه مع أهمية مبادرة جيجو باعتبارها خلاصة للقضايا التي ناقشها الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود أثناء الدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، لم يكن هنالك توافق في الآراء حول عدد من القضايا المدرجة في المبادرة وأن تلك القضايا ما تزال قيد البحث من قبل الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد