ويكيبيديا

    "during the financial year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال السنة المالية
        
    • أثناء السنة المالية
        
    • وخلال السنة المالية
        
    • وفي السنة المالية
        
    • خلال الفترة المالية
        
    • في السنة المالية
        
    Activity related to this fund during the financial year was minimal. UN وكانت الأنشطة المتصلة بهذا الصندوق محدودة جدا خلال السنة المالية.
    The amounts obligated are revised during the financial year as the level of donor contributions becomes clearer. UN وتنقح المبالغ الملتزم بها خلال السنة المالية متى أصبح مستوى تبرعات المانحين أوضح.
    The amounts obligated are revised during the financial year as the level of donor contributions becomes clearer. UN وتنقح المبالغ الملتزم بها خلال السنة المالية متى أصبح مستوى تبرعات المانحين أوضح.
    The agreement requires UN-Women to submit cash forecasts to UNDP for planning future cash requirements during the financial year. UN ويتطلب ذلك الاتفاق من الهيئة أن تقدم توقعاتها النقدية للبرنامج الإنمائي من أجل تخطيط الاحتياجات النقدية المطلوبة مستقبلا في أثناء السنة المالية.
    during the financial year 2005/2006, 15,996 loans in the amount of $556.8 million were disbursed to rural women. UN وخلال السنة المالية 2005/2006، حصلت نساء الريف على 996 15 قرضا تبلغ قيمتها 556.8 مليون دولار جامايكي.
    This was mainly due to the surrender of staff assessments and prior year savings during the financial year 2004. UN ويرجع ذلك أساسا إلى التنازل عن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ووفورات العام السابق خلال السنة المالية 2004.
    UNMISS has put in place a three-year light passenger vehicle write-off programme during the financial year 2013/14. UN وضعت البعثة، خلال السنة المالية 2013-2014، برنامجا لشطب المركبات الخفيفة من دفاتر العهدة على مدار ثلاث سنوات.
    For example, one vendor had been evaluated 14 times during the financial year 2009/10. UN فعلى سبيل المثال، أجري 14 تقييما لأحد الموردين خلال السنة المالية 2009/2010.
    Table II.18 shows the movement during the financial year. UN ويبين الجدول الثاني - 18 حركة المخزونات خلال السنة المالية.
    The system is planned to be installed during the financial year 2006/07. UN ومن المقرر تركيب هذا النظام خلال السنة المالية 2006-2007.
    Minimum wage has been enhanced to RS 4000 per month during the financial year 2006-2007. UN - تم رفع الحد الأدنى للأجور إلى 000 4 روبية شهرياً خلال السنة المالية 2006-2007؛
    Out of approximately 100 loans handled on behalf of the International Fund for Agricultural Development (IFAD), 14 had not become effective during the financial year of 2001. UN ذلك أن 14 قرضا من أصل ما يقرب من 100 قرض تم التصرف بشأنها نيابة عن الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لم تدخل حيز النفاذ خلال السنة المالية 2001.
    For example, one vendor had been evaluated 14 times during the financial year 2009/10. UN فعلى سبيل المثال، أجري 14 تقييما لأحد الموردين خلال السنة المالية 2009/2010.
    Thirty-nine projects were submitted and twenty-six were supported during the financial year 2003. UN 50- وقد قدم تسعة وثلاثون مشروعاً وتم دعم ستة وعشرين مشروعاً خلال السنة المالية 2003.
    Centralized monitoring of compliance with procedures will be carried out regularly by the Financial Control Section during the financial year, the annual closure of accounts, and as part of post closure/audit monitoring and follow-up. UN وسينفذ قسم المراقبة المالية بانتظام رصداً مركزياً للامتثال للإجراءات وذلك خلال السنة المالية وعند الإغلاق السنوي للحسابات، وكجزء من رصد ومتابعة تصفية البنود/مراجعة الحسابات.
    The agreement requires UN-Women to submit cash forecasts to UNDP for planning future cash requirements during the financial year. UN ويتطلب ذلك الاتفاق من الهيئة أن تقدم توقعاتها النقدية للبرنامج الإنمائي من أجل تخطيط الاحتياجات النقدية المطلوبة مستقبلا في أثناء السنة المالية.
    An enterprise should disclose the movement of owner's equity during the financial year. UN 36- وينبغي للمؤسسة أن تكشف حركة حقوق المالك أثناء السنة المالية.
    100. There was an overall vacancy rate of 17 per cent at peacekeeping missions in respect of procurement staff during the financial year under review, which is a significant improvement from the prior year. UN 100 - كان هناك معدل شواغر عام قدره 17 في المائة في بعثات حفظ السلام فيما يتعلق بموظفي المشتريات أثناء السنة المالية قيد النظر، مما يعتبر تحسنا ملحوظا عن السنة السابقة.
    during the financial year 1996/97, the three participating departments of the federal Government are expected to spend $308 million on various economic-development programmes. UN ٠٥٢- وخلال السنة المالية ٦٩٩١-٧٩٩١، كان من المتوقع أن تنفق الوزارات الثلاث في الحكومة الاتحادية المشاركة في هذا النشاط ما مجموعه ٨٠٣ من ملايين الدولارات على شتى برامج التنمية الاقتصادية.
    during the financial year 2009/10, 370 civilians completed the training programme, 75 per cent of whom were deployed to peacekeeping operations in Africa. UN وخلال السنة المالية 2009-2010 أكمل 370 مدنياً برنامج التدريب وكان منهم نسبة 75 في المائة تم إيفادهم إلى عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    during the financial year 2013/14, $0.28 billion of the peacekeeping budget remained unutilized. UN وفي السنة المالية 2013/2014، ظل مبلغ 0.28 بليون دولار من ميزانية حفظ السلام غير مستخدم.
    Value and numbers of reparation payments made during the financial year 1 July 2009 to 30 June 2010 UN قيمة وأعداد مدفوعات التعويض المسددة خلال الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    86. The National Transitional Government of Liberia reports spending $78.403 million during the financial year 2004/05. UN 86 - وأفادت الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا بأن النفقات بلغت في السنة المالية 2004-205 ما قدره 78.403 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد