ويكيبيديا

    "during the first five months" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال الأشهر الخمسة الأولى
        
    • خلال الشهور الخمسة الأولى
        
    • فخلال الأشهر الخمسة الأولى
        
    • أثناء الأشهر الخمسة الأولى
        
    These shipments constituted 18 per cent of the volume of imports during the first five months of 2007, before the imposition of the blockade. UN وشكلت هذه الشحنات 18 في المائة من حجم الواردات خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2007، قبل فرض الحصار.
    Participants were informed about the reconstruction activities that have taken place during the first five months of 2008 and about the preparation of new project proposals. UN وأحيط المشاركون علما بأعمال إعادة البناء التي جرت خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2008، وبإعداد مقترحات لمشاريع جديدة.
    These funds may be transferred during the first five months of the period of redundancy. UN ويمكن لـه تحويل هذه الأموال خلال الأشهر الخمسة الأولى من فترة الاستغناء عن خدمته.
    The report recorded the lengthy set of activities consistent with this mandate and the ISU's 2012 work plan, and provided highlights of work undertaken by the ISU during the first five months of 2012. UN وأورد التقرير القائمة المطولة من الأنشطة المتسقة مع هذه الولاية وخطة عمل الوحدة لعام 2012، وسلط الضوء على الأعمال التي اضطلعت بها الوحدة خلال الشهور الخمسة الأولى من عام 2012.
    during the first five months of 2011, 278 terrorist attacks were carried out in or emanated from the West Bank, resulting in the death of 11 Israeli citizens. UN فخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2011، انطلق من الضفة الغربية أو ارتكب فيها 278 هجوما إرهابيا، أسفرت عن مصرع 11 مواطنا إسرائيليا.
    Updated information provided by the Ministry to the Panel in August 2007 indicates a total of 43 registered rape cases in Darfur during the first five months of 2007. UN وتشير المعلومات المستكملة التي قدمتها الوزارة إلى الفريق في آب/أغسطس 2007 إلى وقوع ما مجموعه 43 حالة اغتصاب سجلت في دارفور أثناء الأشهر الخمسة الأولى من عام 2007.
    The Special Advisers also submitted four advisory notes to the Secretary-General during the first five months of 2014 on specific situations, with recommendations for preventive action by the United Nations system. UN وقدم المستشاران الخاصان أيضا أربع مذكرات استشارية إلى الأمين العام خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2014 بشأن حالات محددة، مشفوعة بتوصيات باتخاذ منظومة الأمم المتحدة إجراءات وقائية.
    Despite those efforts, at least 85 persons are known to have been executed in qisas cases during the first five months of 2014. UN ورغم تلك الجهود، علم أن ما لا يقل عن 85 شخصا قد أعدموا في حالات تستوجب عقوبة القصاص خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2014.
    159. In North Kivu, the Government registered no gold comptoir (export house) during the first five months of 2013. UN 159 - وفي كيفو الشمالية، لم تسجل الحكومة أي شركة لتصدير الذهب خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013.
    Employment intervention, on which basis during the first five months of 2003 alone, there were 2,623 genuine interventions, of which 389 were in the public and 2,235 in the private sector. UN :: والتدخل في مجال التوظيف، الذي جرى بفضله خلال الأشهر الخمسة الأولى فقط من عام 2003، 623 2 تدخلاً حقيقياً، كان منها 389 تدخلاً في القطاع العام و235 2 تدخلاً في القطاع الخاص.
    The vocational training programme, on which basis during the first five months of 2003, 3,477 trainees were certified in 9 public vocational training centres, of which 2,180 unemployed persons and 3,416 females. UN :: وبرنامج التدريب المهني الذي حصل من خلاله 477 3 متدرباً على شهادات من مراكز التدريب المهني خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2003، ومن بينهم 180 2 عاطلاً عن العمل، و416 3 سيدة.
    47. Direct attacks against humanitarian workers have continued, with six humanitarian workers killed during the first five months of 2009 and seven kidnapped. UN 47 - وتواصلت الهجمات المباشرة على العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، مع مقتل ستة وخطف سبعة منهم خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2009.
    However, the report highlights a 33 per cent increase in the use of the services of the Office of the Ombudsman and Mediation Services during the first five months of 2010, including a 69 per cent increase by Secretariat staff. UN غير أن التقرير يسلط الضوء على زيادة قدرها 33 في المائة في الاستعانة بخدمات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2010، بما في ذلك زيادة قدرها 69 في المائة من جانب موظفي الأمانة العامة.
    The present report incorporates an overview of the activities undertaken and results achieved during the first five months of the four distinct yet integrated pillars of the strategy: financial framework; predefined modules and service packages; service centres; and human resources framework. UN ويتضمن هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة المضطلع بها والنتائج التي تحققت خلال الأشهر الخمسة الأولى من ركائز الاستراتيجية الأربعة المتكاملة رغم تميزها عن بعضها البعض، وهي: الإطار المالي؛ والوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا؛ ومراكز تقديم الخدمات؛ وإطار الموارد البشرية.
    II. Governance and management arrangements 4. A priority during the first five months of implementation was the establishment of mechanisms to manage the process of transition to a new global service delivery model. UN 4 - تمثلت إحدى الأولويات المحددة خلال الأشهر الخمسة الأولى من مرحلة التنفيذ في إنشاء آليات لإدارة عملية التحول إلى نموذج عالمي جديد لتقديم الخدمات.
    In fact, while the US dollar depreciated during the last half of 2003 resulting in huge exchange gains in 2003, during the first five months of 2004, the US dollar appreciated by 3 per cent against the euro and other major currencies. UN والواقع أنه بينما انخفضت قيمة دولار الولايات المتحدة خلال النصف الأخير من عام 2003 مما أدى إلى تحقيق مكاسب صرف ضخمة في عام 2003، ارتفعت قيمة دولار الولايات المتحدة خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2004 بنسبة 3 في المائة مقابل اليورو والعملات الرئيسية الأخرى.
    In fact, while the dollar depreciated during the last half of 2003, resulting in huge exchange gains in 2003, during the first five months of 2004, the dollar appreciated by 3 per cent against the euro and other major currencies. UN ولئن كانت قيمة دولار الولايات المتحدة قد انخفضت في النصف الأخير من عام 2003 وهو ما نتجت عنه زيادات هائلة في أسعار الصرف في عام 2003، فقد زادت قيمة الدولار مقابل اليورو والعملات الرئيسية الأخرى خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2004 بنسبة 4 في المائة.
    2. The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator provided an update on the use and management of the Fund during the first five months of 2012. UN 2 - وقدمت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ معلومات مستكملة عن استخدام الصندوق وإدارته خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2012.
    The report recorded the lengthy set of activities consistent with this mandate and the ISU's 2013 work plan, and provided highlights of work undertaken by the ISU during the first five months of 2013. UN وأورد التقرير القائمة المطولة من الأنشطة المتسقة مع هذه الولاية وخطة عمل الوحدة لعام 2013، وسلط الضوء على الأعمال التي اضطلعت بها الوحدة خلال الشهور الخمسة الأولى من عام 2013.
    The report recorded the lengthy set of activities consistent with this mandate and the ISU's 2012 work plan, and provided highlights of work undertaken by the ISU during the first five months of 2012. UN وأورد التقرير القائمة المطولة من الأنشطة المتسقة مع هذه الولاية وخطة عمل الوحدة لعام 2012، وسلط الضوء على الأعمال التي اضطلعت بها الوحدة خلال الشهور الخمسة الأولى من عام 2012.
    A problem that occurred in the period reviewed was the health sector strike during the first five months 2006. UN 333- وقد حدثت مشكلة في الفترة المتناولة بالاستعراض هي إضراب القطاع الصحي خلال الشهور الخمسة الأولى من عام 2006.
    during the first five months of 2009, 152 security incidents were reported against humanitarian workers, their compounds and assets, of which 42 were against United Nations agencies and 110 against non-governmental organizations. UN فخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2009، وردت أبناء عن وقوع 152 حادثا أمنيا ضد العاملين في المجال الإنساني ومجمّعاتهم وأعتدتهم، كان 42 منها موجها ضد وكالات الأمم المتحدة و 110 ضد المنظمات غير الحكومية.
    36. More than 300 cases of rape of women and minors in all provinces of Burundi were reported during the first five months of 2007, according to reports from NGOs and the Human Rights and Justice Section of BINUB. UN 36 - أُفيد بحدوث أكثر من 300 حالة اغتصاب للنساء والقُصر في جميع مقاطعات بوروندي أثناء الأشهر الخمسة الأولى من عام 2007، وذلك وفقا لتقارير منظمات غير حكومية وقسم حقوق الإنسان وإقامة العدل في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد