ويكيبيديا

    "during the first meeting of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال الاجتماع الأول
        
    • أثناء الاجتماع الأول
        
    • وخلال الاجتماع الأول
        
    • وأثناء الجلسة الأولى
        
    • خلال الجلسة الأولى
        
    • أثناء الجلسة الأولى
        
    The summary provided by the Co-Chairs of the key points of the discussion held during the first meeting of the Expert Group is contained in the annex to this report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير الموجز المقدم من الرئيسين المشاركين للنقاط الرئيسية في المناقشة التي جرت خلال الاجتماع الأول لفريق الخبراء.
    Summary by the Co-Chairs of the key points of the discussions held during the first meeting of the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group on the International Arrangement on Forests UN الموجز الذي أعده الرئيسان المشاركان للنقاط الرئيسية في المناقشات التي أُجريت خلال الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    548. The issues of capacity-building and assistance to developing States were discussed during the first meeting of the Consultative Process. UN 548- نوقشت مسألة بناء القدرات ومساعدة الدول النامية خلال الاجتماع الأول للعملية التشاورية.
    She said that the momentum gained during the first meeting of the working group must be maintained. UN ونادت بالحفاظ على قوة الدفع التي تولدت أثناء الاجتماع الأول لفريق العمل.
    1. during the first meeting of the Group of Experts (GoE) of the Committee on Science and Technology (CST), held in Hamburg, Germany, in 2002, the task to evaluate guidelines to update the World Atlas of Desertification was clearly outlined. UN 1- حُدِّدت بوضوح مهمة تقييم مبادئ توجيهية لتحديث الأطلس العالمي للتصحر في أثناء الاجتماع الأول لفريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا المعقود بهامبورغ، ألمانيا، في عام 2002.
    during the first meeting of the Conference of the Parties, the decision was made to create a Persistent Organic Pollutant Review Committee. UN وخلال الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، اتخذ قرار بإنشاء لجنة لاستعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Representatives of the secretariat made presentations on its work related to transfer and development of technology during the first meeting of the Working Group. UN وقدم ممثلو الأمانة عروضا عن العمل الذي تقوم به في مجال نقل وتطوير التكنولوجيا خلال الاجتماع الأول الذي عقده الفريق العامل.
    Annex Co-Chairs' summary of the discussions during the first meeting of the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group on Forest Financing UN الموجز المقدم من الرئيسين المشاركين للمناقشات التي جرت خلال الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص المعني بتمويل الغابات
    Her delegation would be grateful if, at the next session of the Board, information could be provided on the results achieved during the first meeting of the regional consultative mechanism and the regional meeting in Montevideo. UN وسيكون وفدها ممتنا إذا تسنى أن تقدم، في دورة المجلس التالية، معلومات عن النتائج المحققة خلال الاجتماع الأول للآلية التشاورية الإقليمية والاجتماع الإقليمي في مونتفيديو.
    4. Documentation required for the meetings of the Preparatory Committee and other related events, including the Conference itself, will be prepared in accordance with the decisions made during the first meeting of the Committee. UN 4 - سيتم إعداد الوثائق المطلوبة لاجتماعات اللجنة التحضيرية وللأحداث الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك المؤتمر نفسه، وفقا للقرارات المتخذة خلال الاجتماع الأول للجنة.
    (d) Expressed satisfaction with the progress achieved during the first meeting of the Advisory Expert Group on National Accounts; UN (د) أعربت عن تقديرها للتقدم المحرز خلال الاجتماع الأول لفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية؛
    (d) Expressed satisfaction with the progress achieved during the first meeting of the Advisory Expert Group on National Accounts; UN (د) أعربت عن ارتياحها للتقدم المحرز خلال الاجتماع الأول لفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية؛
    The initial draw will be carried out during the first meeting of the Implementation Review Group, to be held in Vienna from 28 June to 2 July 2010. UN وسيجري السحب الأول أثناء الاجتماع الأول لفريق استعراض التنفيذ، المقرَّر عقده في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010.
    The representative of Argentina reiterated the reservation which her delegation had made during the first meeting of the Conference on the subject of the scale of contributions adopted by the Conference. UN 121- أكدت ممثلة الأرجنتين مجدداً التحفظ الذي أبداه وفد بلادها أثناء الاجتماع الأول للمؤتمر حول موضوع جدول المساهمات الذي اعتمده مؤتمر الأطراف.
    (a) A confidential vote on the physical location of the secretariat shall be conducted during the first meeting of the Conference of the Parties (the " Meeting " ) of the Rotterdam Convention; UN (أ) إجراء تصويت سري بشأن موقع الأمانة أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف ( " الاجتماع " ) في اتفاقية روتردام؛
    The table was finalized during the first meeting of the Task Force, held in Geneva on 2 and 3 October 2013. UN وقد وُضع الجدول في صيغته النهائية أثناء الاجتماع الأول لفرقة العمل الذي عُقد في جنيف، يومي ٢ و ٣ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٣.
    The contact group on finance and technical assistance that met during the first meeting of the Open-ended Working Group of the International Conference on Chemicals Management discussed the long-term financing of the Strategic Approach. UN 26 - قام فريق الاتصال المعني بالتمويل والمساعدة التقنية، والذي اجتمع أثناء الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بمناقشة التمويل الطويل الأجل للنهج الاستراتيجي.
    10. during the first meeting of the SCE-VA, Switzerland agreed to facilitate the Network Group on Information and Data Collection. UN 10- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافقت سويسرا على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بجمع المعلومات والبيانات.
    10. during the first meeting of the SCE-VA, Switzerland agreed to facilitate the Network Group on Information and Data Collection. UN 10- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافقت سويسرا على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بجمع المعلومات والبيانات.
    during the first meeting of the National Assembly, which must take place within 30 days of the elections, the meeting elects its speaker and deputy speaker. UN وأثناء الجلسة الأولى للجمعية الوطنية، التي يتعين أن تنعقد في غضون 30 يوماً من إجراء الانتخابات، تنتخب الجمعية رئيسها ونائب رئيسها.
    For its part, Indonesia contributed to the deliberations on various issues during the first meeting of the working group in Geneva last week. UN ومن جانبها ساهمت إندونيسيا في المداولات التي جرت بشأن مختلف المواضيع خلال الجلسة الأولى للفريق العامل المنعقدة في جنيف في الأسبوع الماضي.
    It contends that during the first meeting of the trial court, six witnesses testified in court. Each testimony was given due legal assessment and served as basis to conclude that the accused was guilty. UN وتحتج المحكمة بأن ستة شهود أدلوا بشهادتهم أثناء الجلسة الأولى للمحاكمة وتم تقييم كل شهادة تقييماً قانونياً على النحو الواجب وكانت أساساً لاستنتاج أن المتهم مذنب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد