ويكيبيديا

    "during the general debate at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال المناقشة العامة في
        
    • أثناء المناقشة العامة في
        
    • خلال المناقشة العامة التي جرت في
        
    • وخلال المناقشة العامة في
        
    • في المناقشة العامة في
        
    • وأثناء المناقشة العامة في
        
    We note that this view was also expressed by a number of speakers during the general debate at this session of the General Assembly. UN ونلاحظ أن عددا من المتكلمين أعربوا عن هذا الرأي أيضا خلال المناقشة العامة في هذه الدورة للجمعية العامة.
    As South Africa's Foreign Minister stated during the general debate at this year's session of the General Assembly, UN وكما قال وزير خارجية جنوب أفريقيا خلال المناقشة العامة في دورة الجمعية العامة لهذه السنة فإن
    May I take it that the General Assembly agrees to proceed in the same manner during the general debate at its sixty-third session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قدما بنفس هذه الطريقة أثناء المناقشة العامة في دورتها الثالثة والستين؟
    I would like to quote some of the salient points from his address during the general debate at that session. UN وأود أن أقتبس بعض النقاط البارزة من خطابه في أثناء المناقشة العامة في تلك الدورة.
    Ethiopia would carefully follow up the various proposals put forward in that connection during the general debate at the current session of the General Assembly. UN وقال إن اثيوبيا تتابع، باهتمام شديد، المقترحات المختلفة المقدمة في هذا الصدد خلال المناقشة العامة التي جرت في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    during the general debate at the sixty-fourth session, the General Assembly web page received almost a million page views. UN وخلال المناقشة العامة في الدورة الرابعة والستين، تمت مشاهدة صفحة الويب الخاصة بالجمعية العامة ما يقارب مليون مرة.
    On 13 November, His Excellency Felipe Pérez Roque, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cuba, made the following statement during the general debate at the fifty-sixth session of the United Nations General Assembly: UN في 13 تشرين الثاني/نوفمبر أدلى سعادة السيد فيليبيه بيريز روكيه، وزير خارجية جمهورية كوبا، بيان في المناقشة العامة في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، فيما يلي نصه:
    Taking note of the various proposals and ideas regarding United Nations peace-keeping put forward during the general debate at the forty-ninth session of the General Assembly, UN وإذ تحيط علما بشتى المقترحات واﻷفكار التي طرحت خلال المناقشة العامة في دورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين بشأن أنشطة حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة،
    In fact, during the general debate at this session of the General Assembly, many heads of delegation expressed at the highest level their willingness to speed up the reform process and to make their contributions to that end. UN وفي الحقيقة، خلال المناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة، أعرب العديد من رؤساء الوفود وعلى أعلى المستويات عن رغبتهم في التعجيل بعملية الإصلاح واستعدادهم للمساهمة فيها.
    Conflicts exist today in several parts of Africa, and much has been said about these conflict and their resolution during the general debate at the present session, as well as in other forums. UN إن النزاعات قائمة اليوم في أجزاء متعددة من أفريقيا، وقد قيل الكثير عن هذه النزاعات وعن حلها خلال المناقشة العامة في هذه الدورة، فضلا عما ذكر في محافل أخرى.
    In his statement during the general debate at the current session of the General Assembly, the President of the Republic of Moldova, Mr. Petru Lucinschi, said that UN ولقد قال رئيس جمهورية مولدوفا، السيد بيترو لوسنشي، في بيانه خلال المناقشة العامة في الدورة الراهنة للجمعية العامة، ما يلي:
    (d) Consider ways to mitigate the impact of the world financial and economic crisis, in order to achieve the goal of eliminating the worst forms of child labour by 2016, during the general debate at the sixty-fourth session of the General Assembly; UN ' 4` النظر في سبل تخفيف أثر الأزمة المالية والاقتصادية العالمية من أجل تحقيق هدف القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016 خلال المناقشة العامة في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة؛
    Slovenia's President, Mr. Danilo Türk, suggested a specific model for Security Council expansion during the general debate at the sixty-third session of the General Assembly. UN اقترح رئيس سلوفينيا، السيد دانيلو تيرك، نموذجا محددا لتوسيع مجلس الأمن خلال المناقشة العامة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    In his statement at the 17th meeting during the general debate at this fifty-ninth session, the Secretary of State for Foreign Relations of the Dominican Republic said: UN وذكر وزير الدولة للعلاقات الخارجية للجمهورية الدومينيكية في بيانه في الجلسة 17 أثناء المناقشة العامة في هذه الدورة التاسعة والخمسين ما يلي:
    41. On 10 November 2001, during the general debate at the fifty-sixth session of the General Assembly, the President of Argentina, Fernando de la Rúa, stated the following: UN 41 - في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وفي أثناء المناقشة العامة في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، أدلى رئيس جمهورية الأرجنتين، فريناندو دي لا روا، بما يلي:
    Most fortunately, we were able to see during the general debate at the fifty-second session, a new approach, marked by greater respect for what is human, a policy of support for democracy and a desire for proper appreciation of human potential, the catalyst for development. UN ومن يُمن الطالع، تمكنا أثناء المناقشة العامة في الدورة الثانية والخمسين، من رؤية نهج جديد يتسم باحترام أكبر لما هو إنساني، وسياسة تأييد للديمقراطية، ورغبة في إعطاء اﻹمكانية البشرية حق قدرها، وهي عامل مساعد على التنمية.
    The buzz word during the general debate at the fiftieth session of the General Assembly and at this meeting since yesterday has been “reform”, with the focus on the reform of the United Nations. UN إن الشعار السائد أثناء المناقشة العامة في الدورة الخمسين للجمعية العامة وفي هذا الاجتماع منذ اﻷمس تمثل في " اﻹصلاح " ، مع التركيز على إصلاح اﻷمم المتحدة.
    Our deliberations today rest upon valuable input by the high-level segment of the Economic and Social Council during its substantive session this year, as well as on ideas and views presented during the general debate at the current session of the General Assembly. UN إن مداولاتنا اليوم مبنية على مُدخل قيم لجزء رفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء دورته الموضوعية لهذا العام، وكذلك على اﻷفكار واﻵراء التي عُرضت أثناء المناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    A proposal to that effect was made by Peru on the occasion of the fourteenth General Conference of OPANAL, which was held in Viña del Mar, Chile, in March 1995 and was also submitted on 20 April 1995 during the general debate at the NPT Review and Extension Conference. UN وقد قدمت بيرو اقتراحا بهذا الشأن بمناسبة المؤتمر العام الرابع عشر لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية الذي عقد في فيينا ديل مار بشيلــي، فــي آذار/مــارس ١٩٩٥ وقدمتــه أيضــا فــي ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ أثناء المناقشة العامة في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها.
    50. during the general debate at the fifty-second session of the General Assembly, the Minister for Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina, in the course of his statement at the 10th plenary meeting on 24 September 1997, reiterated the position of his Government as follows: UN ٠٥ - خلال المناقشة العامة التي جرت في أثناء دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين، كرر وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة في اﻷرجنتين، في البيان الذي أدلى به في الجلسة العامة العاشرة، المعقودة في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، موقف حكومته المتمثل فيما يلي:
    148. during the general debate at the 243rd meeting, some delegations referred to current world events, in particular to instances of the use of military force and unilateral recourse to other coercive measures by certain States without the authorization by the Security Council. UN 148 - خلال المناقشة العامة التي جرت في الجلسة 243، أشار بعض الوفود إلى الأحداث العالمية الراهنة، لا سيما الحالات التي قام بها بعض الدول باستخدام القوة العسكرية واتخاذ تدابير قسرية انفرادية أخرى بدون إذن من مجلس الأمن.
    21. during the general debate at the sixty-first session of the General Assembly, a number of representatives referred to the question of Western Sahara in their statements. UN 21 - وخلال المناقشة العامة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة أشار عدد من ممثلي الدول في بياناتهم لمسألة الصحراء الغربية.
    As was evident during the general debate at the beginning of the Committee's current session, an overwhelming majority of the Members of this Organization are seriously concerned at the lack of genuine efforts and the extremely slow pace in negotiations on nuclear disarmament leading to the ultimate elimination of nuclear weapons. UN وكما تجلى في المناقشة العامة في بداية الدورة الحالية للجنة، تشعر اﻷغلبية العظمى من أعضاء هذه المنظمة بالقلق الشديد لعدم وجود جهود حقيقية وللبطء الشديد للغاية في سير المفاوضات بشأن نزع السلاح النووي التي تقود إلى القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية.
    Of course, we are ready to consider thoroughly and flexibly the numerous formulas that have been proposed both in the Open-ended Working Group of the General Assembly and during the general debate at this session, including the creation of new categories of Security Council membership. UN ونحن، بالطبع، على استعداد للنظر باستفاضة ومرونة في الصيغ العديدة التي اقترحت في الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة، وأثناء المناقشة العامة في هذه الدورة، بما في ذلك إنشاء فئات جديدة لعضوية المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد