The Group encouraged even symbolic contributions by new donors as an expression of interest in funding projects and programmes during the International Decade of the World's Indigenous People. | UN | وشجع الفريق أيضاً الجهات المانحة الجديدة على تقديم تبرعات ولو رمزية كتعبير عن اهتمامها بتمويل المشاريع والبرامج خلال العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
Wishing to finalize this project during the International Decade of the World's Indigenous People as one means of furthering the objectives of the Decade in partnership between Governments and indigenous people, | UN | وإذ يرغب في وضع الصيغة النهائية لهذا المشروع خلال العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، بوصفه وسيلة لتعزيز أهداف العقد بالمشاركة بين الحكومات والسكان الأصليين، |
Wishing to finalize this project during the International Decade of the World's Indigenous People as one means of furthering the objectives of the Decade in partnership between Governments and indigenous people, | UN | وإذ يرغب في وضع الصيغة النهائية لهذا المشروع خلال العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، بوصفه وسيلة لتعزيز أهداف العقد بالمشاركة بين الحكومات والسكان الأصليين، |
The drafting of a declaration on the rights of indigenous peoples was another important task to be completed during the International Decade of the World's Indigenous People. | UN | وأضاف أن صياغة إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين وظيفة هامة أخرى ينبغي إنجازها أثناء العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
Likewise we continue to support United Nations efforts to bring greater visibility to the problems of the world's indigenous people during the International Decade of the World's Indigenous People. | UN | وبالمثل، نستمر في تأييدنا لجهود الأمم المتحدة في التعريف بمشاكل سكان العالم الأصليين أثناء العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
The Group encouraged even symbolic contributions by new donors as an expression of interest in funding projects and programmes during the International Decade of the World's Indigenous People. | UN | وشجع الفريق المانحين الجدد على تقديم تبرعات حتى ولو كانت رمزية كتعبير عن اهتمامهم بتمويل المشاريع والبرامج خلال العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
The Group encouraged even symbolic contributions as an expression of interest in funding projects and programmes during the International Decade of the World's Indigenous People. | UN | وشجع الفريق حتى التبرعات الرمزية كتعبير عن الاهتمام بتمويل المشاريع والبرامج خلال العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
Dominica commends the United Nations for bringing visibility to the problems of the world's indigenous people during the International Decade of the World's Indigenous People. | UN | وتشيد دومينيكا بالأمم المتحدة لقيامها بإبراز المشاكل التي يعاني منها السكان الأصليون في العالم، وذلك من خلال العقد الدولي الخاص بالسكان الأصليين في العالم. |
The Group encouraged even symbolic contributions by new donors as an expression of interest in funding projects and programmes during the International Decade of the World's Indigenous People. | UN | وشجع الفريق على أن يقدم المانحون الجدد، ولو تبرعات رمزية تعبيراً عن اهتمامهم بتمويل المشاريع والبرامج خلال العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
The Group encouraged even symbolic contributions by new donors as an expression of interest in funding projects and programmes during the International Decade of the World's Indigenous People. | UN | وشجع الفريق على أن يقدم المانحون الجدد، ولو تبرعات رمزية تعبيراً عن اهتمامهم بتمويل المشاريع والبرامج خلال العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
The signing of that Agreement was without doubt an event of historic significance for Guatemala, and the fact that it had taken place during the International Decade of the World's Indigenous People was cause for satisfaction. | UN | ويعتبر التوقيع على هذا الاتفاق دون أي شك حدثا ذا أهمية تاريخية لغواتيمالا، ومما يبعث على الارتياح ان هذا الحدث وقع خلال العقد الدولي للسكان اﻷصليين. |
80. In 1994, the General Assembly, by its resolution 49/214, decided that the International Day of the World's Indigenous People would be observed on 9 August every year during the International Decade of the World's Indigenous People (49/214). | UN | 80 - في عام 1994، أعلنت الجمعية، في قرارها 49/214، الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم في يوم 9 آب/أغسطس من كل عام خلال العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
The Secretary-General receives and administers voluntary contributions from Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, private institutions and individuals for the purpose of funding projects and programmes during the International Decade of the World's Indigenous People. | UN | ويقبل اﻷمين العام ويدير التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من المؤسسات الخاصة واﻷفراد، بغرض تمويل المشاريع والبرامج خلال العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
16. during the International Decade of the World's Indigenous People, the international community had shown increased interest in indigenous people, and progress had been made regarding international and national legislation on the subject. | UN | 16 - وذكر أن المجتمع الدولي أبدى اهتماما متزايدا بالشعوب الأصلية وما تحقق من تقدم فيما يتصل بالقوانين الدولية والوطنية المتصلة بهذا الموضوع، خلال العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
6. The International Year and the World Programme of Action signalled a process of change and development, which started during the International Decade of Disabled Persons (1983-1992) and which continues today, nearly 20 years later. | UN | 6 - وأطلقت السنة الدولية وبرنامج العمل العالمي عملية تغيير وتطوير، بدأت خلال العقد الدولي للمعوقين (1983-1992) ولم تنقطع حتى اليوم بعد زهاء 20 عاما. |
Discussion and approval of suggestions for a programme of action to strengthen indigenous media during the International Decade of the World's Indigenous People (1995-2004) and beyond | UN | مناقشة وإقرار الاقتراحات الخاصة ببرنامج عمل لتدعيم وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين خلال العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (1995-2004) |
This development was initiated through the activities in connection with the observance of the International Year of Disabled Persons (1981), the adoption of the World Programme of Action concerning Disabled Persons (A/37/351/Add.1 and Add.1/Corr.1, annex, sect. VIII) and the activities during the International Decade of Disabled Persons (1983-1992). | UN | وقد بدأ هذا التطور من خلال الأنشطة المضطلع بها في إطار الاحتفال بالسنة الدولية للمعوقـــين (1981)، واعتماد برنامج العمل العالمي المتعلــــق بالمعوقيـــن (A/37/351/Add.1 و Add.1/Corr.1، المرفق، الفرع الثامن)، والأنشطة المضطلع بها خلال العقد الدولي للمعوقين (1983-1992). |
Finally, Mr. Hatano suggested that, during the International Decade of the World's Indigenous People, at least one meeting of the Working Group should be held in an Asian country. | UN | وأخيرا، اقترح السيد هاتانو أن يعقد اجتماع واحد على اﻷقل للفريق العامل في بلد آسيوي أثناء العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم. |
The World Bank indicates that it intends to continue to give priority to these types of activities during the International Decade of the World's Indigenous People and that it will be actively soliciting proposals. | UN | ويشير البنك الدولي إلى أنه يعتزم مواصلة إيلاء أولوية لهذه اﻷنواع من اﻷنشطة أثناء العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وأنه سينشط لالتماس المقترحات في هذا الصدد. |
77. during the International Decade of Disabled Persons and for a number of years subsequently, there was a special inter-agency mechanism for coordination and exchange of experience within the United Nations system. | UN | 78 - وفي أثناء العقد الدولي للمعوقين ولعدة سنين لاحقة، كانت هناك آلية خاصة مشتركة بين الوكالات للتنسيق وتبادل الخبرة في منظومة الأمم المتحدة. |