ويكيبيديا

    "during the international year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال السنة الدولية
        
    • أثناء السنة الدولية
        
    • وخلال السنة الدولية
        
    • وأثناء السنة الدولية
        
    • خلال العقد الدولي للمياه
        
    • في إطار السنة الدولية
        
    • خلال الاحتفال بالسنة
        
    • في مناسبة السنة الدولية
        
    • للسنة الدولية وخلالها
        
    • وشهدت السنة الدولية
        
    The Board also encouraged NGOs, individuals and schools to organize parallel activities during the International Year and on the Day. UN كما شجع المجلس المنظمات غير الحكومية والأفراد والمدارس على أن ينظموا أنشطة متوازية خلال السنة الدولية واليوم الدولي.
    Commitment and will were strengthened during the International Year of Mountains in 2002, and mountains have gained an increasingly high profile on agendas at all levels. UN وتعـزز الالتـزام وكذلك الإرادة خلال السنة الدولية للجبال في عام 2002، وأصبحت للجبال مكانـة بارزة متزايدة الأهمية في جداول الأعمال على كل المستويات.
    Furthermore, high profile should be given to youth-led volunteerism during the International Year of Volunteers in 2001. UN وفضلا عن ذلك ينبغي خلال السنة الدولية للمتطوعين في عام ٢٠٠١ إبراز أهمية نزعة التطوع بقيادة الشباب.
    Germany has supported the active participation of civil society in a number of ways during the International Year of Volunteers, both nationally and internationally. UN وألمانيا تدعم المشاركة النشطة للمجتمع المدني بطرق مختلفة أثناء السنة الدولية للمتطوعين، على الصعيدين الوطني والدولي.
    Voluntary actions were announced in a number of daily newspapers and magazines and on the radio and television during the International Year. UN وأُعلن عن أعمال تطوعية في عدد من الصحف اليومية والمجلات والإذاعة والتلفزيون أثناء السنة الدولية.
    It is most fitting that this Agreement should enter into force during the International Year of the Ocean. UN ومن المناسب جدا أن يدخل هذا الاتفاق حيز النفاذ خلال السنة الدولية للمحيطات.
    Such partnerships will be actively publicized and supported during the International Year of Freshwater. UN وسيتم التعريف بهذه الشراكات ودعمها خلال السنة الدولية للمياه العذبة.
    For example, Tunisia reported that it had learned about the International Day during the International Year for the Eradication of Poverty in 1996. UN فقد ذكرت تونس مثلا، أنها علمت به خلال السنة الدولية للقضاء على الفقر عام 1996.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of UNESCO on the impact of the activities carried out during the International Year of Languages UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن آثار الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للغات
    As much was made possible thanks to support for workshops and conferences that were organized in countries with stakeholders that had been involved in the implementation of activities during the International Year of Mountains in 2002. UN وأمكن إلى حد كبير تنفيذ ذلك بفضل الدعم المقدم لحلقات عمل أو مؤتمرات نـُـظمـت في البلدان بالتعاون مع أصحاب المصلحة الذين شاركوا في تنفيـذ الأنشطة خلال السنة الدولية للجبال في عام 2002.
    Report of the Secretary-General on the activities undertaken during the International Year of Freshwater, 2003, and further efforts to achieve the sustainable development of water resources UN تقرير الأمين العام عن الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، وعن مواصلة الجهود من أجل تحقيق التنمية المستدامة للموارد المائية
    The Committee will continue to assess its programme of cooperation with civil society and consult them on ways to enhance their contribution during the International Year. UN وستواصل اللجنة تقييم برنامج تعاونها مع منظمات المجتمع المدني والتشاور معها بشأن سبل زيادة مساهمتها خلال السنة الدولية.
    This was evident in the organization of discussions and additional activities during the International Year for the Eradication of Poverty. UN وقد تجلى ذلك في تنظيم المناقشات واﻷنشطة اﻹضافية خلال السنة الدولية لاستئصال الفقر.
    The success of the Decade would depend on the further development of the partnerships between Governments and indigenous people which had been successfully demonstrated during the International Year of the World's Indigenous People. UN وقال إن بلده يرى أن نجاح العقد يتوقف على تنمية الشراكة التي بدأت فعلا خلال السنة الدولية بين الحكومات والسكان اﻷصليين.
    The process of strengthening the capacity to manage those lands and the resources transferred by the Government had been buttressed during the International Year. UN ودعﱢمت عملية تعزيز الطاقة على ادارة هذه اﻷراضي والموارد التي حولتها الحكومة خلال السنة الدولية.
    We need to build on what has been achieved, first at Rio de Janeiro and subsequently during the International Year world wide. UN إننا بحاجة إلى أن نبني على ما تحقق، أولا في ريو دي جانيرو وبعد ذلك خلال السنة الدولية في جميع أنحاء العالم.
    To this end, during the International Year of Volunteers the Czech Republic decided to pass an act on voluntary service. UN ولتحقيق هذه الغاية، قررت الجمهورية التشيكية أثناء السنة الدولية للمتطوعين سن قانون بشأن الخدمة التطوعية.
    during the International Year of the Mountains in 2002, UNESCO will initiate international research projects on new methodologies for the rehabilitation of mountain ecosystems using remote sensing and GIS technologies. UN وستستهل اليونسكو، أثناء السنة الدولية للجبال في عام 2002، مشاريع بحثية دولية بشأن منهجيات جديدة لاصلاح النظم الايكولوجية الجبلية باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية.
    The programme of action for the Decade will enable the international community to address the central issues of concern to indigenous peoples over a more productive period of time than was possible during the International Year of the World's Indigenous People. UN وسيمكن برنامج عمل العقد المجتمع الدولي من معالجة القضايا المركزية التي تهم الشعوب اﻷصلية لفترة زمنية أكثر انتاجا مما كان ممكنا أثناء السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم.
    during the International Year of Youth, Kazakhstan has implemented a multidimensional, interdisciplinary and results-oriented national youth policy. UN وخلال السنة الدولية للشباب، نفذت كازاخستان سياسة وطنية للشباب متعددة الأبعاد ومتعددة التخصصات تركز على النتائج.
    In 2002, during the International Year of Mountains, the Alpine-Carpathian partnership was initiated and launched by the Ministry of the Environment and Territory of Italy, then President of the Alpine Convention. UN وفي عام 2002، وأثناء السنة الدولية للجبال، أقيمت الشراكة بين منطقة جبال الألب ومنطقة جبال الكربات بمبادرة من وزارة البيئة والأراضي في إيطاليا، التي كانت ترأس في ذلك الوقت اتفاقية جبال الألب، وتم الشروع في تنفيذها.
    Activities undertaken during the International Year of Freshwater, 2003, preparations for the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015, and further efforts to achieve the sustainable development of water resources UN الأنشطة المضطلع بها خلال العقد الدولي للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل: " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    It was none the less true that the activities set in motion during the International Year had helped to sensitize and increase the level of awareness of the international community to the problems faced by indigenous peoples. UN ولئن صح ذلك، فمن الصحيح أيضا أن اﻷنشطة التي بدأ تنفيذها في إطار السنة الدولية قد ساهمت في تطوير العقليات وتوعية المجتمع الدولي بالمشاكل المطروحة أمام هذه الجماعات.
    The volunteers programme, which was established in 1999 during the International Year of Older Persons, brings together people from different cultures, backgrounds and community organizations to participate in projects that contribute to policy development. UN ويعمل هذا البرنامج التطوعي، الذي أُنشئ عام 1999 خلال الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين، على الجمع بين أشخاص ينتمون إلى ثقافات وخلفيات ومنظمات مجتمعية مختلفة كي يشاركوا في مشاريع تسهم في وضع السياسات العامة.
    IFRC member societies would be eager to be involved in the partnerships envisaged during the International Year of Microcredit. UN وستشارك الجمعيات الأعضاء في الاتحاد بنشاط في التشاركات المتوخاة في مناسبة السنة الدولية للائتمانات الصغيرة.
    6. The World Tourism Organization undertook various activities in preparation for and during the International Year of Ecotourism at different levels, as follows: UN 6 - اضطلعت المنظمة العالمية للسياحة بأنشطة مختلفة على مختلف الصعد في أثناء مرحلة الإعداد للسنة الدولية وخلالها.
    68. Many events and activities have occurred during the International Year. UN 68 - وشهدت السنة الدولية العديد من الفعاليات والأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد