ويكيبيديا

    "during the second session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال الدورة الثانية
        
    • أثناء الدورة الثانية
        
    • وخلال الدورة الثانية
        
    • أثناء انعقاد الدورة الثانية
        
    • خلال الجلسة الثانية
        
    • في الدورة الثانية
        
    • وخلال الجلسة الثانية
        
    • وأثناء الدورة الثانية
        
    • خلال الدورة الأولى
        
    • أثناء دورته الثانية
        
    during the second session of the Intergovernmental Forum on Forests (IFF), Governments held substantive discussions on programme element II.e. UN خلال الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أجرت الحكومات مناقشات موضوعية بشأن العنصر البرنامجي ثانيا ﻫ.
    Expert consultations were further held during the second session of the Conference. UN وعقدت مشاورات إضافية للخبراء خلال الدورة الثانية للمؤتمر.
    Summary of views expressed during the second session of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention. UN موجز للآراء التي أُعرِب عنها خلال الدورة الثانية للفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    However, the Conference deemed it appropriate to begin an initial round of exchange of views and experience in these areas during the second session of the Conference. UN بيد أن المؤتمر رأى أن من المناسب بدء جولة أولية لتبادل الآراء والخبرات في هذه المجالات أثناء الدورة الثانية.
    I. OUTCOME OF THE DISCUSSION during the second session OF THE AD HOC INTERGOVERNMENTAL PANEL ON FORESTS . 8 6 UN نتائج المناقشات التي جرت أثناء الدورة الثانية للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
    during the second session of the Working Group, discussion with Council members stressed progress in the work of the Council on its reforms. UN وخلال الدورة الثانية للفريق العامل، أكدت المناقشة مع أعضاء المجلس التقدم المحرز في عمل المجلس بشأن إصلاحاته.
    The second session of the CST will therefore meet at Méridien Conference Centre, Dakar, during the second session of the Conference of the Parties. UN لذا ستجتمع الدورة الثانية للجنة في مركز الميريديان للمؤتمرات في داكار خلال الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    The discussion of that issue, which had begun during the second session of the Preparatory Commission, should consequently be continued. UN وعليه ينبغي من ثم استمرار مناقشة المسألة التي بدأت خلال الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    The documents to be discussed during the second session were revised and improved during that preparatory meeting. UN وقد تم مراجعة الوثائق التي ستناقش خلال الدورة الثانية وإدخال التحسينات اللازمة عليها خلال هذا الاجتماع التحضيري.
    Some of these challenges are likely to be the subject of additional discussion during the second session. UN ويرجّح أن تكون بعض تلك التحديات موضوع مناقشات إضافية خلال الدورة الثانية.
    The IGWG decided that the Bureau would prepare a first draft of the Voluntary Guidelines for discussion during the second session. UN وقرر الفريق العامل أن يعد المكتب مسودة أولى للخطوط التوجيهية الاختيارية لبحثها خلال الدورة الثانية.
    My delegation welcomes the positive developments that took place during the second session of the Assembly of the International Seabed Authority this year. UN ويرحب وفدي بالتطورات اﻹيجابية التي حدثت خلال الدورة الثانية لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار في السنة الحالية.
    Reports received before or during the second session of the Committee, in August 1994, will be made available to the Committee. UN وستوفر للجنة التقارير التي وردت قبل أو أثناء الدورة الثانية للجنة، في آب/أغسطس ١٩٩٤.
    He thanked those countries and international organizations which had responded to the appeals for additional funding made during the second session of the Committee. UN وقد أعرب عن شكره للبلدان والمنظمات الدولية التي استجابت للنداءات التي وجهت أثناء الدورة الثانية للجنة من أجل تقديم أموال اضافية.
    I would suggest that there be 3 informal sessions during the second session of the Conference on Disarmament dedicated to this agenda item in order to allow CD members the opportunity to discuss the issues detailed at Annex B, or to raise new issues of concern. UN وبودي أن أقترح أن تُعقد ثلاث جلسات غير رسمية أثناء الدورة الثانية لمؤتمر نزع السلاح المكرسة لهذا البند من بنود جدول الأعمال قصد تمكين أعضاء المؤتمر من فرصة لمناقشة المسائل المفصلة في المرفق باء أو طرح ما يهمّهم من مسائل جديدة.
    The comments and proposals made during the second session are reflected in the revised version of the draft Convention. UN وترد الملاحظات والاقتراحات المقدمة أثناء الدورة الثانية في الصيغة المنقحة لمشروع الاتفاقية .
    The comments and proposals made during the second session are reflected in the revised text of the draft Convention. UN وسوف تجسد الملاحظات والاقتراحات المقدمة أثناء الدورة الثانية في النص المنقح لمشروع الاتفاقية .
    The comments and proposals made during the second session are reflected in the revised text of the draft Protocol. UN وترد التعليقات والاقتراحات التي أبديت أثناء الدورة الثانية في النص المنقح لمشروع البروتوكول .*
    during the second session of the Preparatory Committee, Ireland participated actively as a member of the European Union and of the New Agenda Coalition. UN وخلال الدورة الثانية للجنة التحضيرية، شاركت أيرلندا بنشاط بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي تحالف الخطة الجديدة.
    The Huairou Commission and its networks will also hold various networking events during the second session of the Forum. UN وخططت لجنة هويرو لتنظيم مختلف أنشطة التواصل الشبكي أثناء انعقاد الدورة الثانية للمنتدى.
    Presentations made during the second session related to land-use planning, the use of remote sensing in supporting crop management, precision farming, the relative expansion of urban and rural areas, forestry and rangeland monitoring. UN أما العروض التي قدمت خلال الجلسة الثانية فكانت تتعلق بتخطيط استخدام اﻷراضي، واستخدام الاستشعار عن بعد في دعم ادارة المحاصيل، والزراعة الدقيقة، والتوسع النسبي للمناطق الحضرية والريفية، ورصد المروج.
    Discussions on the global strategy and plan of action continued during the second session. UN واستمرت المناقشات حول الاستراتيجية وخطة العمل العالميتين في الدورة الثانية().
    during the second session, three working groups were established for the purpose of holding a thematic dialogue. UN وخلال الجلسة الثانية أنشئت ثلاثة أفرقة عاملة بغرض إجراء ' حوار مواضيعي`.
    during the second session of the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference, Japan and the United Nations Institute for Disarmament Research organized a workshop on disarmament and non-proliferation education with the participation of non-governmental organizations and survivors of the atomic bombing. UN وأثناء الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010، نظّمت اليابان بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح حلقة عمل بشأن ثقافة نزع السلاح وعدم الانتشار بمشاركة منظمات غير حكومية وناجين من القصف بالقنبلة الذرية.
    Summary of views expressed during the second session of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention. UN موجز للآراء التي أُعرب عنها خلال الدورة الأولى للفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    However, the Conference deemed it appropriate to begin an initial round of exchange of views and experience in those areas during the second session of the Conference. UN بيد أن المؤتمر رأى أن من المناسب بدء جولة أولية لتبادل الآراء والخبرات في هذه المجالات أثناء دورته الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد