ويكيبيديا

    "during the sixth session of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال الدورة السادسة
        
    • أثناء الدورة السادسة
        
    • وخلال الدورة السادسة
        
    • أثناء انعقاد الدورة السادسة
        
    He also noted that, during the sixth session of the Commission on Investment, the Director of the Ugandan Investment Authority had made proposals as to how UNCTAD could assist women in Uganda through entrepreneurship programmes. UN ثم لاحظ أن مدير هيئة الاستثمار الأوغندية قد قدم، خلال الدورة السادسة للجنة الاستثمار، مقترحات تتعلق بالكيفية التي يمكن بها للأونكتاد أن يساعد النساء في أوغندا من خلال برامج تنظيم المشاريع.
    An interactive dialogue of ministers was held during the sixth session of the Conference of the Parties, within the formal meetings of the Conference's Special Segment. UN نظم حوار وزاري تفاعلي خلال الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في إطار الجلسات الرسمية للجزء الرفيع المستوى من المؤتمر.
    The sixth session of the Committee will therefore meet in Havana, Cuba, during the sixth session of the Conference of the Parties. UN لذا ستعقد الدورة السادسة لهذه اللجنة في هافانا، كوبا خلال الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    The Handbook on Mutual Legal Assistance and Extradition, produced by UNODC, will be launched during the sixth session of the Conference. UN وسوف يصدر دليل المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين الذي أعدّه المكتب أثناء الدورة السادسة للمؤتمر.
    78. during the sixth session of the Working Group various suggestions for solving problems involving minorities and better protecting their rights were offered. UN 78- عُرضت أثناء الدورة السادسة للفريق العامل اقتراحات شتى لحل المشاكل المتصلة بالأقليات وحماية حقوقها بشكل أفضل.
    Their implementation was reviewed and other related issues addressed during the sixth session of the Commission on Sustainable Development. UN وخلال الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة جرى استعراض تنفيذ جدول اﻷعمال وبرنامج العمل وتناول القضايا اﻷخرى ذات الصلة.
    UN-Habitat was an active participant in the first meeting of the Global Initiative's steering committee, held during the sixth session of the World Urban Forum. UN وكان موئل الأمم المتحدة مشاركاً ناشطاً في الاجتماع الأول للجنة التوجيهية التابعة للمبادرة العالمية، الذي عُقد أثناء انعقاد الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي.
    The next meeting of the Working Group on International Cooperation will be held during the sixth session of the Conference. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال الدورة السادسة للمؤتمر.
    The Working Group will hold its next meeting during the sixth session of the Conference. UN وسيعقد الفريق العامل اجتماعه المقبل خلال الدورة السادسة للمؤتمر.
    The State of Arab Cities 2012 was launched in May 2012 regionally and internationally during the sixth session of the World Urban Forum with the participation of representatives of the Arab League. UN 86 - وأُعلن عن صدور تقرير حالة المدن العربية لسنة 2012 على الصعيدين الإقليمي والدولي، في أيار/مايو 2012، خلال الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، بمشاركة ممثلين لجامعة الدول العربية.
    A preliminary draft was launched during the sixth session of the World Urban Forum, while the final version was published early in 2013. UN وبدأت صياغة المشروع الأولي للتقرير خلال الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، ونُشرت الصيغة النهائية في أوائل عام 2013.
    The 2012-2013 report will be launched during the sixth session of the World Urban Forum. UN وسيصدر تقرير الفترة 2012-2013 خلال الدورة السادسة من المنتدى الحضري العالمي.
    Finally during the sixth session of the United Nations Forum on Forests, Governments agreed to develop a non-legally binding instrument and at the current session, it may adopt this instrument and multi-year programme of work for the United Nations Forum on Forests and the non-legally binding instrument for 2007-2015. UN وأخيراً، اتفقت الحكومات، خلال الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، على وضع صك غير ملزم قانوناً، وقد تقوم، في الدورة الحالية، باعتماد هذا الصك وبرنامج عمل متعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والصك غير الملزم قانوناً للفترة من عام 2007 إلى عام 2015.
    The urgency in addressing the greatest threats to our natural environment was made amply clear in Bonn during the sixth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وقد أُظهرت بشكل جلي في بون خلال الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ الأهمية الملحة لمعالجة التهديدات العظمى التي تتهدد بيئتنا الطبيعية.
    The publication was launched in May 2007 during the sixth session of the Permanent Forum; UN وصدر المنشور في أيار/مايو 2007 خلال الدورة السادسة للمنتدى الدائم؛
    He proposed the establishment, during the sixth session of the United Nations Forum on Forests, of a practical and flexible financial mechanism to support the biological diversity of forests. UN واقترح أن يجري خلال الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إنشاء آلية مالية عملية ومرنة لدعم التنوع البيولوجي في الغابات.
    This paper, which will be made available during the sixth session of the Permanent Forum in May 2007, is intended for publication later in the year. UN وستتاح تلك الدراسة خلال الدورة السادسة للمنتدى الدائم التي ستعقد في أيار/مايو 2007، ومن المتوقع نشرها في موعد لاحق خلال السنة نفسها.
    10. The second session of the Committee will take place during the sixth session of the Conference of the Parties in October 2003. UN 10 - وسوف تعقد الدورة الثانية للجنة في أثناء الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Instead, the bureau requested the Secretariat to explore the possibility of organizing a sufficient number of night meetings during the sixth session of the Ad Hoc Committee, which would be provided with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. UN وبدلا عن ذلك، طلب المكتب إلى الأمانة أن تستكشف إمكانية تنظيم عدد كاف من الجلسات الليلية أثناء الدورة السادسة للجنة المخصصة، توفر لها ترجمة فورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Moreover, the strategic management of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, which had been adopted in 1992 by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, had begun to bear fruit during the sixth session of the Commission, since all the measures taken had been extremely useful in organizing the work of the Commission. UN وفضلا عن ذلك فإن الادارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي وافقت عليها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في عام ١٩٩٢ بدأت تؤتي ثمارها أثناء الدورة السادسة للجنة نظرا ﻷن جميع التدابير التي تم اتخاذها كانت مفيدة للغاية في تنظيم أعمال اللجنة.
    during the sixth session of the Ad Hoc Committee, the consistency group worked to ensure consistency in that regard as well. UN وخلال الدورة السادسة للجنة المخصصة، عمل الفريق على ضمان الاتساق من هذه الناحية أيضا.()
    78. during the sixth session of the World Urban Forum, UN-Habitat organized a workshop on renewables in growing cities in Africa in collaboration with the International Renewable Energy Agency. UN 78 - وخلال الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، نظم الموئل حلقة عمل حول الطاقة المتجددة في المدن السريعة النمو في أفريقيا بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة.
    UNEP invited UN-Habitat and a number of other partners to the first meeting of the steering committee of the Global Initiative for Resource Efficient Cities, held during the sixth session of the World Urban Forum. UN ودعا برنامج البيئة موئل الأمم المتحدة وعدداً من الشركاء الآخرين إلى أول اجتماع للجنة التوجيهية للمبادرة العالمية المعنية بالمدن ذات الكفاءة في استخدام الموارد، عُقد أثناء انعقاد الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد