ويكيبيديا

    "during the strategic plan period" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال فترة الخطة الاستراتيجية
        
    • أثناء فترة الخطة الاستراتيجية
        
    5 initiatives of United Nations system effort during the strategic plan period UN 5 مبادرات منبثقة من جهود منظومة الأمم المتحدة خلال فترة الخطة الاستراتيجية
    UNIFEM investment in strategic, high-quality evaluation will continue to grow during the strategic plan period to enable the Fund to present credible evidence on effective ways to ensure the implementation of commitments to gender equality. UN وسيُواصل الصندوق الاستثمار في مجال التقييم الاستراتيجي ذي الجودة العالية خلال فترة الخطة الاستراتيجية لتمكين الصندوق من تقديم دلائل موثوق بها على السبل الفعالة لكفالة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Against this background, UNDP and UNCDF are exploring alternative financing options that would allow UNCDF to achieve an appropriate level of predictable core funding for its investment activities in the LDCs during the strategic plan period. UN وانطلاقا من هذه الخلفية، يعكف البرنامج الإنمائي والصندوق حاليا على استطلاع خيارات التمويل البديلة التي تتيح للصندوق تحقيق مستوى مناسب من التمويل الأساسي القابل للتنبؤ به من أجل أنشطته الاستثمارية في أقل البلدان نموا خلال فترة الخطة الاستراتيجية.
    On the issue of contributions to UNFPA emergency preparedness and response, one delegation sought clarification on the criteria used to select high-risk countries during the strategic plan period, 2014-2017, noting that it was important to differentiate between conflict and natural disasters. UN 55 - وفيما يتعلق بمسألة المساهمات المقدمة لصندوق الأمم المتحدة للسكان من حيث التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها، التمس أحد الوفود توضيحا بشأن المعايير المستخدمة لاختيار البلدان التي تتعرض لمخاطر عالية أثناء فترة الخطة الاستراتيجية
    55. On the issue of contributions to UNFPA emergency preparedness and response, one delegation sought clarification on the criteria used to select high-risk countries during the strategic plan period, 2014-2017, noting that it was important to differentiate between conflict and natural disasters. UN 55 - وفيما يتعلق بمسألة المساهمات المقدمة لصندوق الأمم المتحدة للسكان من حيث التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها، التمس أحد الوفود توضيحا بشأن المعايير المستخدمة لاختيار البلدان التي تتعرض لمخاطر عالية أثناء فترة الخطة الاستراتيجية
    10. Similarly, UNDP and UNCDF are collaborating towards adjusting and further harmonizing their current institutional results framework, which measures the management results of the two organizations during the strategic plan period. UN 10 - ويتعاون البرنامج والصندوق بالمثل من أجل تعديل أطرهما الحالية للنتائج المؤسسية التي تقيس النتائج الإدارية لكلتا المنظمتين خلال فترة الخطة الاستراتيجية وزيادة مواءمتها.
    22. The UNCDF investment plan, 2008-2011, summarized in table 2, provides the initial basis for UNCDF estimates of regular resource requirements during the strategic plan period. UN 22 - تتضمن خطة استثمار صندوق المشاريع الإنتاجية، 2008-2011، الموجزة في الجدول 2، الأساس الأولي لتقديرات الصندوق للاحتياجات من الموارد العادية خلال فترة الخطة الاستراتيجية.
    UNIFEM investment in strategic, high-quality evaluation will continue to grow during the strategic plan period with a view to enabling the Fund to present credible evidence on effective ways to ensure the implementation of commitments to gender equality. UN وسيُواصل الصندوق الاستثمار في مجال التقييم الاستراتيجي ذي الجودة العالية خلال فترة الخطة الاستراتيجية ليتمكن من تقديم دلائل موثوق بها على السبل الفعالة لكفالة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Against this background, UNCDF has intensified its consultations with donor countries with a view to broadening its donor base and allowing it to achieve an appropriate level of predictable regular resources contributions for its investment activities in the least developed countries during the strategic plan period. UN وفي ضوء هذه الخلفية، كثف الصندوق مشاوراته مع البلدان المانحة بغرض توسيع قاعدة مانحيه والتمكن من تحقيق مستوى مناسب من المساهمات التي يمكن التنبؤ معها في الموارد العادية من أجل الأنشطة الاستثمارية التي يضطلع بها في أقل البلدان نموا خلال فترة الخطة الاستراتيجية.
    The framework for 2008 - 2011 increases the proportion and amount of resources directed to country programmes over those in the multi-year funding framework, 2004 - 2007, and UNFPA will make every effort to focus any real income growth primarily at the country level during the strategic plan period. UN وينطوي إطار الفترة 2008-2011 على زيادة لنسبة ومقدار الموارد الموجهة إلى البرامج القطرية مقارنة بالموارد المشمولة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، وسوف يبذل الصندوق قصارى جهده لتركيز أي نمو حقيقي في الإيرادات على المستوى القطري في المقام الأول خلال فترة الخطة الاستراتيجية.
    Global context The global context during the strategic plan period, 2008-2013, was marked by major socioeconomic challenges with substantial implications for UNFPA. UN 3 - شهد السياق العالمي خلال فترة الخطة الاستراتيجية 2008-2013، تحديات اقتصادية اجتماعية جمَّة ذات آثار كبيرة بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    A notable achievement during the strategic plan period was the successful implementation of the Fund's restructuring, which started in 2008, to become a more field-focused organization. UN 88 - ومن الإنجازات البارزة خلال فترة الخطة الاستراتيجية التنفيذ الناجح لإعادة هيكلة الصندوق، التي بدأت في عام 2008، ليصبح منظمة تركز أكثر على العمل الميداني.
    19. The management results in the framework provide greater detail as to the corporate products and services UNDP will provide during the strategic plan period to improve institutional effectiveness and efficiency for the provision of development results. UN 19 - وتوفر النتائج الإدارية الواردة في الإطار قدرا أكبر من التفاصيل بشأن منتجات المؤسسة وخدماتها التي سيقدمها البرنامج خلال فترة الخطة الاستراتيجية بهدف تحسين فعالية المؤسسات وكفاءتها في تحقيق النتائج الإنمائية.
    45. The integrated financial resources framework in the strategic plan increases the proportion and amount of resources directed to country programmes compared to those in the multi-year funding framework, 2004 - 2007, and UNFPA will make every effort to focus any real income growth primarily at the country level during the strategic plan period. UN 45 - ومن شأن الإطار المتكامل للموارد المالية في الخطة الاستراتيجية أن يزيد نسبة ومبلغ الموارد الموجهة إلى البلدان المستفيدة من البرامج مقارنة بتلك الواردة في إطار التمويل المتعدد السنوات، 2004-2007، وسيبذل صندوق الأمم المتحدة للسكان قصارى جهوده لتركيز أي زيادة في الإيرادات على الصعيد القطري بصورة أساسية خلال فترة الخطة الاستراتيجية.
    UNDP is confident that although progress has been faster in some areas than in others, there has been a perceptible and meaningful improvement in the extent and quality of gender mainstreaming in UNDP during the strategic plan period. UN 5 - والبرنامج الإنمائي على ثقة من أنه على الرغم من أن التقدم المحرز كان أسرع في بعض المجالات مما هو في مجالات أخرى، فإن هناك تحسنا يمكن إدراكه وذا مغزى قد تحقق في مدى وجودة تعميم المنظور الجنساني في البرنامج الإنمائي أثناء فترة الخطة الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد