3. This section reviews the economic and investment environment which prevailed during the two-year period ended 31 March 2002. | UN | 3 - يتناول هذا الفرع استعراضا للبيئة الاقتصادية والاستثمارية التي سادت خلال فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2002. |
8. A summary of the exceptions authorized in respect of other United Nations entities for the period under review is contained in table 3 below and a summary of those authorized during the two-year period ended 30 June 2006 appears in table 4. | UN | 8 - ويرد في الجدول 3 أدناه موجز بالاستثناءات المأذون بها فيما يتعلق بالكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض، ويرد في الجدول 4 موجز بالاستثناءات المأذون بها خلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006. |
3. The present section reviews the economic and investment environment that prevailed during the two-year period ended 31 March 2000. | UN | 3 - يتضمن هذا الفرع استعراضا للبيئة الاقتصادية وبيئة الاستثمارات التي سادت خلال فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2000. |
As almost all major currencies depreciated against the United States dollar during the two-year period ended 31 March 1998, the overall currency effect on the Fund was negative. | UN | ومع انخفاض قيمة جميع العملات الرئيسية تقريبا مقابل دولار الولايات المتحدة خلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، فقد كان التأثير العام للعملات على الصندوق سلبيا. |
20. A summary of the exceptions authorized in respect of other United Nations entities during the two-year period ended 30 June 2014 is contained in table 5, and a summary of those authorized during the two-year period ended 30 June 2012 is shown in table 6. | UN | 20 - ويرد في الجدول 5 موجز للاستثناءات التي أُذِن بها فيما يتعلق بكيانات الأمم المتحدة، خلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014، ويرد في الجدول 6 موجز للاستثناءات التي أُذِن بها في فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012. |
17. A summary of the exceptions authorized in respect of other United Nations entities during the period under review is contained in table 3 below and a summary of those authorized during the two-year period ended 30 June 2008 appears in table 4. | UN | 17 - ويرد في الجدول 3 أدناه موجز بالاستثناءات المأذون بها فيما يتعلق بالكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض، ويرد في الجدول 4 موجز بالاستثناءات المأذون بها خلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008. |
8. A summary of the exceptions authorized in respect of other United Nations entities during the period under review is contained in table 3 below and a summary of those authorized during the two-year period ended 30 June 2004 appears in table 4. | UN | 8 - ويرد في الجدول 3 أدناه موجز بالاستثناءات المأذون بها فيما يتعلق بالكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض، ويرد في الجدول 4 موجز بالاستثناءات المأذون بها خلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004. |
8. A summary of the exceptions authorized during the period under review is contained in table 1 below and a summary of those authorized during the two-year period ended 30 June 2002 appears in table 2. | UN | 8 - ويرد في الجدول 1 أدناه موجز بالاستثناءات المأذون بها خلال الفترة قيد الاستعراض، ويرد في الجدول 2 موجز بالاستثناءات المأذون بها خلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002. |
The report provided information on the management of the investments of the Fund during the two-year period ended 31 March 2004 and described how the objectives and the investment strategy were applied against the background of the conditions prevailing in the economic, political and financial environment. | UN | وقدم التقرير معلومات عن إدارة استثمارات الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2004 موضحا كيفية العمل بالأهداف واستراتيجية الاستثمار في ظل المناخ الاقتصادي والسياسي والمالي السائد. |
The major contribution to the investment returns during the two-year period ended 31 March 1998 came from market performance. As the United States dollar strengthened against nearly all major currencies, the overall currency effect on the Fund was negative in United States dollar terms. | UN | ٥٧ - وأسهــم أداء اﻷسواق بالقسط اﻷكبر في عائدات الاستثمارات خلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، إذ أن التأثير العام لتقلب العملات على الصندوق كان سلبيا من حيث دولار الولايات المتحدة بسبب تعزز موقف الدولار مقابل سائر العملات الرئيسية اﻷخرى تقريبا. |
During the period from 1 July 2000 to 30 June 2002, 45 first-class trips were approved for the travel of such representatives, at a cost of $275,062, compared with 53 trips during the two-year period ended 30 June 2004, at a cost of $369,552. | UN | وخلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، تمت الموافقة على سفر 45 ممثلا من هؤلاء الممثلين في الدرجة الأولى، بتكلفة قدرها 062 275 دولارا، مقارنة مع 53 رحلة جوية خلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، بتكلفة قدرها 552 369 دولارا. |
During the period from 1 July 2002 to 30 June 2004, 53 first-class trips were approved for the travel of such representatives, at a cost of $369,522, compared with 60 trips during the two-year period ended 30 June 2006, at a cost of $496,602. | UN | وخلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، تمت الموافقة على سفر 53 ممثلا من هؤلاء الممثلين في الدرجة الأولى، بتكلفة قدرها 522 369 دولارا، مقارنة مع 60 رحلة خلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، بتكلفة قدرها 602 496 دولارا. |
7. A summary of the exceptions authorized in respect of the United Nations during the period under review is contained in table 1 below and a summary of those authorized during the two-year period ended 30 June 2004 appears in table 2. | UN | 7 - ويرد في الجدول 1 أدناه موجز بالاستثناءات المأذون بها فيما يتعلق بالأمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض، ويرد في الجدول 2 موجز بالاستثناءات المأذون بها خلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004. |
7. A summary of the exceptions authorized in respect of the United Nations Secretariat during the period under review is contained in table 1 below and a summary of those authorized during the two-year period ended 30 June 2006 appears in table 2. | UN | 7 - ويرد في الجدول 1 أدناه موجز بالاستثناءات المأذون بها فيما يتعلق بالأمانة العامة للأمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض، ويرد في الجدول 2 موجز بالاستثناءات المأذون بها خلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006. |
Four first-class trips were taken at an additional cost of $31,983 during the two-year period ended 30 June 2014, compared with five trips at an additional cost of $26,223 during the two-year period ended 30 June 2012. | UN | وخلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014، أجريت أربع رحلات في الدرجة الأولى بتكلفة إضافية قدرها 983 31 دولارا، مقابل خمس رحلات أجريت بتكلفة إضافية قدرها 223 26 دولارا خلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012. |
16. A summary of the exceptions authorized in respect of the United Nations during the period under review is contained in table 1 below and a summary of those authorized during the two-year period ended 30 June 2008 appears in table 2. | UN | 16 - ويرد في الجدول 1 أدناه موجز بالاستثناءات المأذون بها فيما يتعلق بالأمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض، ويرد في الجدول 2 موجز بالاستثناءات المأذون بها خلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008. |
17. Pursuant to General Assembly resolution 65/268, the present report includes a consolidated summary of the exceptions authorized in respect of the United Nations and its affiliated entities during the two-year period ended 30 June 2014 (see table 1) and a comparative consolidated summary of the exceptions authorized in the two-year period ended 30 June 2012 (see table 2). | UN | ١٧ - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/268، يتضمن هذا التقرير موجزا موحدا للاستثناءات المأذون بها فيما يتعلق بالأمم المتحدة والكيانات المرتبطة بها خلال فترة الإبلاغ الممتدة على سنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 (انظر الجدول 1)، وموجزا مقارنا موحدا للاستثناءات المأذون بها في فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 (انظر الجدول 2). |