ويكيبيديا

    "during the upr" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال الاستعراض الدوري الشامل
        
    • أثناء الاستعراض الدوري الشامل
        
    • أثناء دورة الاستعراض الدوري الشامل
        
    • وخلال الاستعراض الدوري الشامل
        
    It asked how technical assistance could contribute to the implementation of recommendations received during the UPR. UN واستفسرت الجزائر عن الطريقة التي يمكن أن تساهم بها المساعدة التقنية في تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل.
    AI stated that there has been no progress in nearly all of the issues highlighted during the UPR in 2009. UN وذكرت منظمة العفو الدولية أنه لم يحرز أي تقدم تقريباً في جميع المسائل التي سلط عليها الضوء خلال الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009.
    Continue to closely consult with civil society in implementing the recommendations made during the UPR (Austria); 94.38. UN 94-37- أن تواصل تشاورها الوثيق مع المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل (النمسا)؛
    She stressed the fact that special procedures were well placed to hold States to account in respect of their human rights obligations and recommendations accepted during the UPR. UN وأكدت أن مكانة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة تسمح لهم بمساءلة الدول بخصوص التزاماتها المرتبطة بحقوق الإنسان والتوصيات المقبولة أثناء الاستعراض الدوري الشامل.
    4. Position of the Government of Pakistan to the recommendations made during the UPR of Pakistan is as follows: UN 4- ويرد أدناه موقف حكومة باكستان من التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل للحالة فيها:
    - Expedite steps to establish a national human rights institution in line with the Paris Principles, as agreed during the UPR in 2009. UN تسريع الخطوات لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس على النحو المتفق عليه أثناء الاستعراض الدوري الشامل في عام 2009؛
    It invited Papua New Guinea to take advantage of the contributions made during the UPR to facilitate its National Strategic Plan - Papua New Guinea Vision 2050. UN ودعت بابوا غينيا الجديدة للاستفادة من المساهمات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل لتسهيل خطتها الاستراتيجية الوطنية - رؤية بابوا غينيا الجديدة 2050.
    GIECP noted that corporal punishment of children is lawful at home, schools, alternative care settings and the penal system, despite the KSA accepting to prohibit it during the UPR. UN ولاحظت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال أن القانون يجيز العقوبة البدنية للأطفال في المنزل والمدارس وأوساط الرعاية البديلة والسجون رغم أن المملكة قبلت منعها خلال الاستعراض الدوري الشامل.
    9. Reporters sans frontières (RSF) stated that during the UPR in 2009, the Government of Eritrea accepted recommendations on media freedom and on enforcement of constitutional guarantees and arbitrary detention. UN 9- وذكرت منظمة مراسلون بلا حدود أن حكومة إريتريا قبلت، خلال الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009، التوصيات المتعلقة بإصلاح وسائط الإعلام وبإنفاذ ضمانات دستورية وبالاحتجاز التعسفي.
    10. AI stated that during the UPR in 2009, the Government of Eritrea accepted recommendations on cooperation with the UN Special Procedures and treaty bodies. UN 10- ذكرت منظمة العفو الدولية أن حكومة إريتريا أبدت قبولها، خلال الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009، لتوصيات تتعلق بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة للإجراءات الخاصة وهيئاتها المنشأة بموجب معاهدات.
    131.37 Reiterate its recommendation made during the UPR in 2009 calling for decriminalization of homosexuality in Cameroon (Netherlands); UN 131-37- تكرار التوصية المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل في عام 2009، والداعية إلى عدم تجريم المثلية الجنسية في الكاميرون (هولندا)؛
    11. JS1, as a follow up of the recommendation regarding elimination of discrimination put forward during the UPR, noted that the greatest direct discrimination was experienced by children from various linguistic and ethnic minorities or children with disabilities. UN 11- ولاحظت الورقة المشتركة 1، في إطار متابعة التوصية المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل والمتعلقة بالقضاء على التمييز، أن أطفال الأقليات اللغوية والإثنية المختلفة أو الأطفال ذوي الإعاقة هم الأشد تعرضاً للتمييز المباشر.
    Referring to recommendation put forward during the UPR to review the asylum determination procedure, AI noted the amendments to the Aliens Act that provided for a new general eight-day processing procedure for asylum claims, with the possible extension to 14 days. UN 61- ولفتت منظمة العفو الدولية الانتباه، في معرض إشارتها إلى التوصية المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل بمراجعة إجراءات البت في اللجوء، إلى التعديلات المدخلة على قانون الأجانب والتي تنص على إجراء عام جديد يقوم على تجهيز طلبات اللجوء في ثمانية أيام، مع إمكانية التمديد لأربعة عشر يوماً.
    9. In 2010, Ukraine prepared and submitted its mid-term report regarding the follow-up of the recommendations put forward during the UPR, which was held in 2008. UN 9- في عام 2010، قامت أوكرانيا بإعداد وتقديم تقريرها عن منتصف المدة بشأن متابعة التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل الذي جرى في عام 2008(25).
    3. Broadly, two types of observations were made by the member states during the UPR. UN 3- وبصفة عامة، قدمت الدول الأعضاء نوعين من الملاحظات أثناء الاستعراض الدوري الشامل.
    In turn, the Committee against Torture had referred to the commitments expressed by Indonesia during the UPR in its concluding observations, adopted in 2008. UN وقد أشارت اللجنة المعنية بمناهضة التعذيب بدورها إلى التعهدات التي أبدتها إندونيسيا أثناء الاستعراض الدوري الشامل في ملاحظاتها الختامية التي اعتُمدت في عام 2008.
    However, she had been distressed to learn that, during the UPR, meetings had been held to negotiate the recommendations that the countries under examination might accept. UN لكنه يؤلمها أن تعرف أنه أثناء الاستعراض الدوري الشامل عقدت اجتماعات للتفاوض على التوصيات التي يحتمل أن تقبلها البلدان قيد النظر.
    Noting that approximately 125 Canadian NGOs expressed concerns at the lack of appropriate and transparent procedures on implementation of treaty body recommendations, it asked about reform, especially regarding recommendations made during the UPR. UN وأشارت كوبا إلى أن ما يقرب من 125 منظمة غير حكومية كندية أعربت عن قلقها من الافتقار إلى الإجراءات الملائمة والشفافة بشأن تنفيذ توصيات الهيئة المنشأة بموجب المعاهدة، وسألت عن الإصلاح، وبخاصة فيما يتصل بالتوصيات الصادرة في أثناء الاستعراض الدوري الشامل.
    OHCHR Kenya supported the Government in developing and adopting a road map for implementing the recommendations made during the UPR concerning indigenous peoples. UN 28- وقدمت المفوضية السامية في كينيا الدعم للحكومة في إعداد واعتماد خارطة طريق لتنفيذ التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل بشأن الشعوب الأصلية.
    She referred to the Government's acceptance of the recommendation received during the UPR for it to monitor the implementation of the legislation concerning freedom of religion with a view to ensuring full enjoyment of the freedom to practice one's religion by all religious communities and groups in the country. UN وأشارت إلى قبول الحكومة التوصية التي دعتها أثناء الاستعراض الدوري الشامل إلى رصد تنفيذ تشريعات حرية الدين كي يتسنى لكل الطوائف والجماعات الدينية في البلاد أن تمارس دينها بحريةٍ كاملةٍ(78).
    It welcomed the invitation extended to special procedures that Tunisia renewed during the UPR session and encouraged it to continue its cooperation with all stakeholders. UN ورحبت بالدعوة الموجّهة إلى الإجراءات الخاصة التي جددتها تونس أثناء دورة الاستعراض الدوري الشامل وحثتها على مواصلة تعاونها مع أصحاب المصلحة جميعاً.
    during the UPR in 2009, the Government stated that corporal punishment had been prohibited in schools since 1984. UN وخلال الاستعراض الدوري الشامل في عام 2009، أفادت الحكومة بأن العقوبة البدنية محظورة في المدارس منذ عام 1984.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد