ويكيبيديا

    "during the world summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال مؤتمر القمة العالمي
        
    • أثناء مؤتمر القمة العالمي
        
    • في مؤتمر القمة العالمي
        
    • أثناء القمة العالمية
        
    • خلال القمة العالمية
        
    • وخلال مؤتمر القمة العالمي
        
    • خلال انعقاد مؤتمر القمة العالمي
        
    • أثناء انعقاد مؤتمر القمة العالمي
        
    • وأثناء القمة العالمية
        
    That undertaking was confirmed at the highest level during the World Summit last year. UN وذلك التعهد أُكد على أعلى مستوى خلال مؤتمر القمة العالمي السنة الماضية.
    Major promises were still being made to children in 1990, during the World Summit for Children. UN واستمر تقديم وعود رئيسية للأطفال في عام 1990، خلال مؤتمر القمة العالمي من أجل الأطفال.
    In 1990, during the World Summit for Children, we committed ourselves to specific goals. UN ففي عام 1990، خلال مؤتمر القمة العالمي للأطفال، التزمنا بأهداف محددة.
    The Committee encourages delegations to take these considerations into account during the World Summit. UN وتشجع اللجنة الوفود على أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان أثناء مؤتمر القمة العالمي.
    Those issues would hopefully be addressed during the World Summit on the Information Society (WSIS) to be held in Geneva. UN وهذه المسائل ستتعرض للنقاش في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سينعقد قريبا في جنيف.
    This message is to be conveyed to the international community during the World Summit on Sustainable Development. UN وسيتم نقل هذه الرسالة إلى المجتمع الدولي أثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    In reporting on the state of children in Bhutan, I am pleased to submit that we have achieved most of the goals set during the World Summit in 1990. UN وإنني إذ أصف حالة الأطفال في بوتان، يسعدني أن أؤكد على أننا أنجزنا أغلب الأهداف المحددة خلال مؤتمر القمة العالمي في عام 1990.
    Moreover, the agreements reached at those conferences and summits provided an additional dimension to the social development goals elaborated during the World Summit and the twenty-fourth special session. UN وأضافت أن الاتفاقات التي توصلت إليها المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة تلك توفر بُعدا إضافيا لأهداف التنمية الاجتماعية التي وضعت خلال مؤتمر القمة العالمي والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    We welcomed the initiative of the international community to address those and related development problems during the World Summit on Sustainable Development. UN لقد رحبنا بمبادرة المجتمع الدولي للتصدي لتلك المشاكل والمشاكل الإنمائية ذات الصلة خلال مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    With the assistance of the World Bank and the United Nations Development Programme, we have established a national social development plan that includes government action in line with the commitments assumed by the international community during the World Summit for Social Development. UN ووضعنا بمساعدة من البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خطة وطنية اجتماعية للتنمية تتضمن إجراءات حكومية وفقا للالتزامات التي تعهد بها المجتمع الدولي خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    during the World Summit, Member States agreed that those findings would form the basis for our future consideration of the issue of operational independence of the Office of Internal Oversight Services, as well as the terms of reference for the Independent Audit Advisory Committee. UN ووافقت الدول الأعضاء خلال مؤتمر القمة العالمي على أن تشكل تلك النتائج أساس نظرنا مستقبلا في مسألة تفعيل استقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية، واختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    In addition, during the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, in 2002, ministers agreed to continue to enhance the mutual supportiveness of trade, environment and development with a view to achieving sustainable development; UN وعلاوة على ذلك، وافق الوزراء، خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا، في عام 2002، على مواصلة تعزيز صلات الدعم المتبادل بين التجارة والبيئة والتنمية بهدف تحقيق التنمية المستدامة؛
    Preparation of water management and efficiency plans, as agreed during the World Summit on Sustainable Development, is viewed as an important step towards achieving this balance, but available evidence suggests that progress on this goal has been uneven. UN ويُنظر إلى إعداد خطط لإدارة المياه وكفاءة استخدامها كما اتفق على ذلك خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، كخطوة هامة باتجاه تحقيق هذا التوازن، لكن البيانات المتاحة تشير إلى أن التقدم بشأن هذا الهدف كان متفاوتا.
    Tentative organization of work during the World Summit on Sustainable Development UN تنظيم الأعمال المؤقت أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    We are gathered here today to take stock of experiences gained in the course of implementing the Copenhagen Programme of Action, endorsed during the World Summit for Social Development in 1995. UN نجتمـع هنا اليوم لنقيـِّـم التجارب المكتسبة خلال تنفيذ برنامج عمل كوبنهاغن، المعتمد أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في 1995.
    Decision 2001/PC/2. Tentative organization of work during the World Summit on Sustainable Development UN المقرر 2001/ل ت/2 - تنظيم الأعمال المؤقت أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    I wish to recall that among the commitments made during the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, was the commitment to halve poverty levels by 2015. UN وأود اﻹشارة هنا إلى أن بين الالتزامات المقطوعة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥ الالتزام بتخفيض معدلات الفقر إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥.
    Congolese health and education strategies were based on recommendations made during the World Summit on Children and on the Declaration and Plan of Action approved during the special session of the General Assembly on children. UN والاستراتيجيات الكونغولية للصحة والتعليم تستند إلى توصيات اتخذت في مؤتمر القمة العالمي للطفل وإلى الإعلان وخطة العمل المتفق عليهما في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الأطفال.
    during the World Summit on Sustainable Development the partners decided to develop a global partnership for clean fuels and vehicles aimed at ensuring cleaner air in developing countries. UN وقد قرر الشركاء أثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، تأسيس شراكة عالمية من أجل وقود نظيف، ومركبات نظيفة، بهدف ضمان هواءً أنظف في البلدان النامية.
    As my Prime Minister had the opportunity to state during the World Summit: UN كما أتيحت الفرصة لرئيس وزراء بلدي أن يقول خلال القمة العالمية:
    during the World Summit for Social Development, 186 countries including 117 heads of State made a strong commitment to eradicating poverty and to setting national time-bound targets for eradicating absolute poverty. UN وخلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، التزم 186 بلدا، منها 117 بلدا ممثلا برئيس الدولة، التزاما قويا بالقضاء على الفقر ووضع أهداف وطنية محددة الأجل للقضاء التام عليه.
    Last year's event, which took place during the World Summit on Sustainable Development, resulted in the performance by 48 States of a total of 83 treaty actions related to 39 treaties in the field of economic development and environmental protection. UN أما فعالية السنة الماضية، التي تمت خلال انعقاد مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، فقد نجمت عن اتخاذ 48 دولة إجراءات بشأن ما مجموعه 83 معاهدة تتصل بـ 39 معاهدة في ميدان التنمية الاقتصادية وحماية البيئة.
    Pakistan also noted with appreciation the interaction of Tunisia with civil society, including during the World Summit on Information. UN ولاحظت باكستان أيضاً مع التقدير تفاعل تونس مع المجتمع المدني، بما في ذلك أثناء انعقاد مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    The interlinkages between health and environment issues were highlighted during the World Summit on Sustainable Development. UN 3 - وأثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة جرى تسليط الضوء على الروابط بين قضايا الصحة والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد