ويكيبيديا

    "during this visit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وخلال هذه الزيارة
        
    • خلال هذه الزيارة
        
    • أثناء هذه الزيارة
        
    • وأثناء هذه الزيارة
        
    • خلال زيارته
        
    • وخلال تلك الزيارة
        
    during this visit, a draft agreement to consolidate the cease-fire was elaborated and accepted in principle by the parties. UN وخلال هذه الزيارة وضع مشروع اتفاق لتدعيم وقف إطلاق النار قبلته اﻷطراف من حيث المبدأ.
    during this visit, the following occurred: UN وخلال هذه الزيارة حدث ما يلي:
    during this visit, meetings were also held with the private company that has taken over operation of the airport at Larnaca from the Cyprus Department of Civil Aviation. UN وعقدت أيضا خلال هذه الزيارة اجتماعات مع الشركة الخاصة التي استلمت تشغيل مطار لارنكا من إدارة الطيران المدني في قبرص.
    The accused persons whom the Independent Expert met during this visit claim that they were not informed of the charges made against them. UN وقال المدعى عليهم الذين التقى بهم الخبير المستقل خلال هذه الزيارة إنهم لم يخطروا بالتهم الموجهة إليهم.
    during this visit, participate in and provide information to the Subcommission on Minorities; UN وتمكين هذين الناشطَين أثناء هذه الزيارة من المشاركة في اللجنة الفرعية لحماية الأقليات، وتقديم المعلومات إليها؛
    during this visit, the seller's representative showed the buyer a new Lycra-type fabric and offered it to the buyer for sale. UN وأثناء هذه الزيارة عرض الوكيل التجاري للبائع على المشتري قماشا جديدا من نوع ليكرا، اقترح عليه شراءه.
    during this visit, the Special Rapporteur met a total of 31 newly arrived persons from Myanmar, mostly from Karen State. UN وقابل المقرر الخاص خلال زيارته ١٣ شخصا وصلوا مؤخرا من ميانمار معظمهم من ولاية كارين.
    during this visit the Special Rapporteur concentrated on consultations with the competent Government of the Sudan authorities regarding recent measures undertaken by the Government in the field of human rights, including investigation of reported violations, with special emphasis on steps aimed at improving the situation of human rights in the Sudan. UN وخلال هذه الزيارة صب الممثل الخاص اهتمامه على إجراء مشاورات مع السلطات المختصة في حكومة السودان بشأن آخر التدابير التي اتخذتها الحكومة في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك التحقيق في الانتهاكات المبلﱠغ عنها، مع إيلاء اهتمام خاص للخطوات الرامية إلى تحسين حالة حقوق اﻹنسان في السودان.
    8. during this visit to Geneva, the Special Rapporteur also held consultations with officials of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in order to prepare for his follow-up mission to Ecuador, which would be conducted from 11 to 15 July, and his missions to Tajikistan and Kyrgyzstan, which will be conducted from 19 to 30 September at the invitation of the respective Governments. UN 8 - وخلال هذه الزيارة إلى جنيف، أجرى المقرر الخاص أيضا مشاورات مع موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تحضيرا لبعثة المتابعة التي سيقوم بها إلى إكوادور في الفترة من 11 إلى 15 تموز/يوليه، وبعثتيه إلى طاجيكستان وقيرغيزستان اللتين سيتمان في الفترة من 19 إلى 30 أيلول/سبتمبر بدعوة من حكومتي كل من البلدين.
    Now CIA intel strongly suggests that there will be an attempt on his life during this visit. Open Subtitles الآن تشير بقوة وكالة المخابرات المركزية إنتل أنه ستكون هناك محاولة على حياته خلال هذه الزيارة
    4. The Special Rapporteur would like to thank the authorities for their full cooperation during this visit, which he was able to conduct in complete liberty and without hindrance. UN 4 - ويود المقرر الخاص أن يشكر السلطات لتعاونها التام خلال هذه الزيارة التي تمكن من القيام بها بكل حرية وبدون أي عائق.
    during this visit the Special Rapporteur also met with the Deputy Secretary General of the OAS, representatives of OAS member States and members of non-governmental organizations from the region. UN كذلك التقى المقرر الخاص خلال هذه الزيارة بنائب الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية، وممثلين عن الدول الأعضاء في تلك المنظمة وأعضاء المنظمات غير الحكومية بالمنطقة.
    during this visit, the team also saw some Syrian forces and vehicles that had reportedly been withdrawn recently from Lebanon. UN كما شاهد الفريق أثناء هذه الزيارة بعض القوات والمركبات السورية التي أفيد أنها كانت قد سحبت مؤخرا من لبنان.
    A consolidation of the cease-fire was achieved during this visit through commitments by the parties to observe the cease-fire until a more comprehensive agreement is concluded. UN وقد تحقق تدعيم وقف إطلاق النار أثناء هذه الزيارة من خلال التزامات من اﻷطراف بالتقيد بوقف إطلاق النار حتى يتم إبرام اتفاق أشمل.
    during this visit the Tribal Commissioner of Ed Al-Fursan and the Omda of the Beni Halba tribe publicly admitted responsibility for the attack, saying that Mahadi Mohammed Omer AlTinay led the attack on their instruction in retaliation for the killing of a camel herder and some camels a few days earlier. UN وأثناء هذه الزيارة اعترف كل من الزعيم القبلي لعد الفرسان وعمدة بني هلبة علنا بمسؤوليتهما عن الهجوم قائلين إن مهدي محمد عمر التني قاد ذلك الهجوم بناء على تعليماتهم انتقاما لقتل أحد رعاة الإبل وبعض الإبل قبل أيام قليلة سبقت.
    63. The Special Representative made the following observations during this visit to Sierra Leone: UN 63 - وأبدى الممثل الخاص الملاحظات التالية خلال زيارته إلى سيراليون:
    during this visit, Major General Joseph Kabila had private talks with his counterpart and brother from the Republic of the Congo. UN وخلال تلك الزيارة أجرى اللواء جوزيف كابيلا محادثات، على انفراد، مع نظيره وشقيقه من جمهورية الكونغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد