ويكيبيديا

    "dziennik ustaw" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجريدة القانونية
        
    • المجلة القانونية لعام
        
    Order of the Council of Ministers of 23 December 1988 concerning hours of work in establishments (Dziennik Ustaw of 1991 No. 117, Text 511, with amendments). UN قرار مجلس الوزراء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ بخصوص ساعات العمل في المنشآت )الجريدة القانونية لعام ١٩٩١، العدد رقم ١١٧، النص ٥١١ بتعديلاته(.
    Act of 23 May 1991 concerning trade unions (Dziennik Ustaw of 1991 No. 55, Text 234); UN القانون المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٩١ بخصوص نقابات العمال )الجريدة القانونية لعام ١٩٩١، العدد رقم ٥٥، النص ٢٣٤(؛
    Act of 23 May 1991 concerning settlement of industrial disputes (Dziennik Ustaw of 1991 No. 55, Text 236); UN القانون المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٩١ بخصوص تسوية المنازعات العمالية )الجريدة القانونية لعام ١٩٩١، العدد رقم ٥٥، النص ٢٣٦(؛
    Act of 14 December 1994 concerning employment and counteracting unemployment (Dziennik Ustaw of 1995 No. 1, Text 1); UN القانون المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بخصوص العمالة ومواجهة البطالة )الجريدة القانونية لعام ١٩٩٥، العدد رقم ١، النص ١(؛
    On this basis, the Order of the Council of Ministers of 23 December 1988 concerning hours of work in establishments (Dziennik Ustaw of 1991 No. 117, Text 511, with amendments) was issued. UN وعلى هذا اﻷساس، صدر قرار مجلس الوزراء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ بخصوص ساعات العمل في المنشآت )الجريدة القانونية لعام ١٩٩١، العدد رقم ١١٧، النص ٥١١ بتعديلاته(.
    Act of 6 March 1981 concerning the State Labour Inspectorate (Dziennik Ustaw of 1985 No. 54, Text 276, with amendments); UN القانون المؤرخ ٦ آذار/مارس ١٩٨١ بخصوص دائرة تفتيش العمل الحكومية )الجريدة القانونية لعام ١٩٨٥، العدد رقم ٥٤، النص ٢٧٦ بتعديلاته(؛
    127. In accordance with article 18, paragraph 4 of the Act of 23 May 1991 concerning trade unions, the Order of the Minister of Justice of 2 August 1991 on procedure for trade union registration (Dziennik Ustaw of 1991 No. 77, Text 340) remains in force. UN ١٢٧- وفقا للفقرة ٤ من المادة ١٨ من القانون المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٩١ بخصوص النقابات العمالية، فإن قرار وزير العدل المؤرخ ٢ آب/أغسطس ١٩٩١ بشأن اجراءات تسجيل النقابات العمالية )الجريدة القانونية لعام ١٩٩١، العدد رقم ٧٧، النص ٣٤٠( لا يزال ساريا.
    Act of 7 April 1989 concerning trade unions of individual farmers (Dziennik Ustaw of 1989 No. 20, Text 106); UN القانون المؤرخ ٧ نيسان/ابريل ١٩٨٩ بخصوص النقابات العمالية للمزارعين الخاصين )الجريدة القانونية لعام ١٩٨٩، العدد رقم ٢٠، النص ١٠٦(؛
    Order of the Minister of Justice of 2 August 1991 on procedure for trade union registration (Dziennik Ustaw of 1991 No. 77, Text 340). Article 9. UN قرار وزير العدل المؤرخ ٢ آب/أغسطس ١٩٩١ بشأن اجراءات تسجيل نقابات العمال )الجريدة القانونية لعام ١٩٩١، العدد رقم ٧٧، النص ٣٤٠(.
    The State Labour Inspectorate has very broad rights in the supervision of working conditions. It functions on the basis of the Act of 6 March 1981 concerning the State Labour Inspectorate (Dziennik Ustaw of 1985 No. 54, Text 276 and of 1989 No. 34, Text 178). UN ولدائرة تفتيش العمل الحكومية حقوق واسعة في اﻹشراف على ظروف العمل؛ وتمارس عملها على أساس القانون المؤرخ ٦ آذار/مارس ١٩٨١ بخصوص دائرة تفتيش العمل الحكومية )الجريدة القانونية لعام ١٩٨٥، العدد رقم ٥٤، النص ٧٦٢، ورقم ٣٤ لعام ١٩٨٩، النص ١٧٨(.
    Maternity benefits for individual farmers are governed by the Act of 20 December 1990 concerning social insurance of farmers (uniform text — Dziennik Ustaw of 1993 No. 71, Text 342). UN وتخضع اعانات اﻷمومة للمزارعات الخاصات للقانون المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ الخاص بالتأمين الاجتماعي للمزارعين )النص الموحد - المجلة القانونية لعام ٣٩٩١ العدد ١٧، النص ٢٤٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد