ويكيبيديا

    "each cycle" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل دورة
        
    • لكل دورة
        
    • كل حلقة
        
    That time period is split into two-year cycles, with each cycle focusing on a thematic cluster and a number of cross-cutting issues. UN وتنقسم هذه الفترة الزمنية إلى دورات من سنتين تركِّز كل دورة منها على مجموعة مواضيعية وعلى عدد من المسائل الشاملة.
    A report on the results will be compiled annually on each cycle of the Programme. UN وسيجري إعداد تقرير سنوي عن النتائج بشأن كل دورة من دورات البرنامج.
    In conjunction with the compacts between the Secretary-General and senior managers, the performance information will be published on the Intranet at the end of each cycle. UN وستنشر معلومات الأداء، بالاقتران مع اتفاقات الأمين العام وكبار المديرين، على الشبكة الداخلية في نهايات كل دورة.
    Moreover, a number of cross-cutting issues was agreed to be discussed together with the main themes identified for each cycle. UN وفضلا عن ذلك، اتفق على مناقشة عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات، إلى جانب المواضيع الرئيسية المحددة لكل دورة.
    6. In addition, the Subcommittee on Prevention of Torture identifies thematic priorities for each cycle. UN 6 - وبالإضافة إلى ذلك، تحدد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أولويات مواضيعية لكل دورة.
    It forms a continuum, with each cycle building on the one that preceded it, thus creating the momentum of acquiring experience, enriched by regular reporting and achieving sustainable improvement in the protection of rights-holders. UN وتشكل هذه العملية سلسلة متصلة، حيث تقوم كل حلقة على الحلقة التي تسبقها، وبالتالي خلق قوة زخم لاكتساب الخبرة وإثرائها بالتقارير المنتظمة وتحقيق التحسن المستدام في حماية أصحاب الحقوق.
    Figure II below shows the degree of adoption of such measures at the global and regional levels by all States responding in each cycle. UN ويبين الشكل الثاني أدناه درجة تبني جميع الدول المجيبة في كل دورة من دورات الإبلاغ لمثل هذه التدابير على المستويين العالمي والإقليمي.
    Means of implementation, including information for decision-making, as well as other cross-cutting issues, should be addressed in each cycle with regard to the selected thematic cluster of issues. UN أما وسائل التنفيذ، بما فيها المعلومات المتعلقة باتخاذ القرارات، فضلا عن المسائل الشاملة الأخرى، فينبغي أن تعالج في كل دورة في ضوء المجموعات المواضيعية المختارة.
    Basic flight servicing includes condition-based maintenance and corrective maintenance, which is required after each cycle of take-off and landing; however, it excludes random faults or repairs related to accidents. UN والصيانة الأساسية للطائرات تشمل الصيانة حسب الحالة والصيانة العلاجية وهي لازمة بعد كل دورة إقلاع وهبوط؛ إلا أنها لا تشمل الأخطاء العشوائية أو الإصلاحات المرتبطة بالحوادث.
    Specific goals within each cycle are integrated into the overall objectives of basic education, according to the age and stage of development of the students. UN والأهداف المحددة في إطار كل دورة مدمجة في الأهداف العامة للتعليم الأساسي، وفقاً لعمر الطلاب ومرحلة نمائهم.
    Which causes Mercury's orbit to change each cycle. Open Subtitles مما يسبب ان مدار المشتري يتغير في كل دورة
    Progesterone and luteinizing hormone are repeated each cycle. Open Subtitles يتكرر إفراز هرمون البروجسترون واللوتين في كل دورة.
    More often than not, each cycle since'69 corresponds with an attack or with one of the letters, or an unsolved homicide. Open Subtitles في اغلب الاحيان في كل دورة منذ 69 يقوم بهجوم يرسل احدى الرسائل او تحدث جريمة قتل مجهولة
    As reflected in figure 4, of the total number of staff required to file in each filing cycle, the overwhelming majority are field-based (over 80 per cent in each cycle). UN وحسب ما يرد في الشكل 4، من بين مجموع الموظفين المطلوب منهم تقديم إقرارات في كل دورة من دورات التقديم، شكل الموظفون العاملون بالميدان الغالبية العظمى منهم بما يزيد عن نسبة 80 في المائة في كل دورة.
    Given the high response overlap between reporting cycles, and in order to maximize the information provided, all countries reporting in each cycle were included in the analysis. UN ونظرا لكثرة التداخل فيما بين إجابات دورات الإبلاغ، ومن أجل توفير المعلومات بأكبر قدر ممكن، فقد أُدرجت في التحليل جميع البلدان المجيبة في كل دورة.
    69. The functions noted above would be undertaken for each cycle of the regular process, although it may be practicable to amalgamate the work at the end of one cycle with that at the start of the next. UN 69 - وسيتم الاضطلاع بالمهام المذكورة أعلاه بالنسبة لكل دورة من دورات العملية المنتظمة، مع أنه من الممكن عملياً دمج العمل في نهاية دورة من الدورات مع العمل في بداية الدورة التالية.
    The first four modules of each cycle focus on: (a) Introduction to computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet search basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page design basics and usability techniques. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى لكل دورة على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) والبريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) والتعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) ومبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    The first four modules of each cycle focus on: (a) Introduction to computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet search basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page design basics and usability techniques. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى لكل دورة على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) والبريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) والتعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) ومبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    The first four modules of each cycle focus on: (a) Introduction to computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet search basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page design basics and usability techniques. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى لكل دورة على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) والبريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) والتعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) ومبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    The first four modules of each cycle focus on: (a) Introduction to computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet search basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page design basics and usability techniques. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى لكل دورة على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) والبريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) والتعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) ومبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    The first four modules of each cycle focus on: (a) Introduction to computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet search basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page design basics and usability techniques. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى لكل دورة على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) والبريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) والتعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) ومبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    In so condemning terrorism, we are especially mindful of the vicious action-reaction spiral relating to engagement in terrorist activity, whose viciousness increases with each cycle. UN ونحن بإدانتنا لﻹرهاب، نعي بصورة خاصة الحلقة المفرغة المفزعة من الفعل ورد الفعل المتصلة بالمشاركة في اﻷنشطة اﻹرهابية، التي تزداد شرا مع كل حلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد