And, as noted throughout this report, the Panel has uniformly required that evidence in support of each element of the claim be produced. | UN | وكما يلاحظ في كل أجزاء هذا التقرير، فإن الفريق يطلب دائماً تقديم الأدلة الداعمة لكل عنصر من عناصر المطالبة. |
44. Several delegations noted that the determination of the precise scope of each element of the package should be carried out during the future negotiations for an implementing agreement under the Convention. | UN | ٤٤ - وأشارت عدة وفود إلى أنه ينبغي تحديد النطاق الدقيق لكل عنصر من عناصر المجموعة أثناء المفاوضات التي ستعقد مستقبلا من أجل وضع اتفاق للتنفيذ في إطار الاتفاقية. |
The legal basis for each element of the claim; | UN | (ج) الأساس القانوني لكل عنصر من عناصر المطالبة؛ |
each element of the UNDP programme framework makes a distinctive contribution to whole. | UN | ويسهم كل عنصر من عناصر الإطار البرنامجي للبرنامج الإنمائي إسهاما متميزا في الإطار ككل. |
As is clear from this year's Note, protection responses are intrinsically interlinked, since the successful implementation of each element of the Agenda contributes to the reinforcement of the international protection regime as a whole. | UN | وكما يتبين بوضوح من مذكرة هذا العام، ترتبط الاستجابات في مجال الحماية ارتباطاً شديداً ببعضها لأن النجاح في تنفيذ كل عنصر من عناصر جدول الأعمال يسهم في تعزيز نظام الحماية الدولية ككل. |
12. The detailed guidelines designed to accompany each element of the template are, owing to their extensiveness, contained in a background document. | UN | 12 - ترد المبادئ التوجيهية المفصلة المصممة لإرفاق كل عنصر من عناصر النموذج في وثيقة معلومات أساسية نظراً لاتساع نطاقها. |
The evaluation of evidence seeks to assess the quality and quantity of evidence submitted in support of each element of the asserted claim. | UN | 70- وتسعى عملية تقييم الأدلة إلى تقدير نوعية وكمية ما يقدم من أدلة دعما لكل عنصر من عناصر المطالبة بالأحقية في التعويض. |
The legal basis for each element of the claim; | UN | (ج) الأساس القانوني لكل عنصر من عناصر المطالبة؛ |
The legal basis for each element of the claim; | UN | (ج) الأساس القانوني لكل عنصر من عناصر المطالبة؛ |
UNDP should benchmark its performance in the time taken to let contracts, establish timetables for each element of the procurement process and monitor performance against them. | UN | ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يضع معايير لأدائه من حيث الوقت الذي تستغرقه عملية منح العقود وأن يضع جداول زمنية لكل عنصر من عناصر عملية الشراء، وأن يرصد الأداء قياسا على تلك المعايير والجداول الزمنية. |
The names traditionally given to each element of the landscape, the taboos associated with some of them and the customary paths provided a structure for space and relationships. | UN | وكانت المسافات والمبادلات تنظمها اﻷسماء التي كان يمنحها التقليد المتوازن لكل عنصر من عناصر الطبيعة، والمحرمات التي ترتبط ببعضها، والدروب المألوفة. |
National strategies should clearly assign roles, responsibilities and timelines for each element of the strategy and provide for meaningful and measurable performance indicators. | UN | وينبغي للاستراتيجيات الوطنية أن تحدِّد بوضوح الأدوار والمسؤوليات والأطر الزمنية لكل عنصر من عناصر الاستراتيجية وأن توفِّر مؤشرات أداء ملائمة وقابلة للقياس. |
Although it is stated that programmatic justification is provided for each element of the restructuring and that the specific mandates and activities embodied in the current medium-term plan and the programme budget will be implemented by the restructured departments and units, those mandates are not consistently identified. | UN | ورغم القول بأن مبررا برنامجيا يقدم لكل عنصر من عناصر إعادة التشكيل وأن اﻹدارات والوحدات المشمولة بإعادة التشكيل ستتولى تنفيذ الولايات واﻷنشطة المحددة الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية الحاليتين، فإن تلك الولايات لم تحدد بشكل واضح. |
Third, States had to invest in quality of care, therefore investing in each element of the health system, from information to health workers, through to primary and secondary health care. | UN | أما الخطوة الثالثة فيتعين على الدول الاستثمار في الرعاية النوعية ومن ثم الاستثمار في كل عنصر من عناصر النظام الصحي، بدءاً بالمعلومات اللازمة للعاملين الصحيين مروراً بالرعاية الصحية الأولية والثانوية. |
Since independence in 1943, Lebanon had a democratic parliamentary system with an active political life, where each element of the social fabric had its role in an atmosphere of liberty and freedom. | UN | ويتمتع لبنان، منذ استقلاله في عام 1943، بنظام برلماني ديمقراطي وحياة سياسية نشطة، حيث يؤدي كل عنصر من عناصر النسيج الاجتماعي دوره في مناخ من الحرية. |
The State party should define each element of the criminal behaviour listed in the relevant paragraphs of article 4 of the Convention as an offence and increase the penalty in proportion to the gravity of the offence. | UN | وينبغي أن تحدد الدولة الطرف كل عنصر من عناصر السلوك الإجرامي الوارد ذكرها في الفقرات ذات الصلة من المادة 4 من الاتفاقية كجريمة وأن تشدد العقوبة بما يتناسب مع جسامة الجريمة. |
He urged all Parties to strive to demonstrate substantial progress on each element of the Buenos Aires Plan of Action in a spirit of constructive cooperation. | UN | وحث جميع الأطراف على السعي إلى البرهنة على تحقيق تقدم كبير بشأن كل عنصر من عناصر خطة عمل بوينس آيرس بروح قوامها التعاون البناء. |
While each element of the framework is distinct, they are to be viewed as the inter-related and complementary dimensions of a strategic framework that defines the work of the Special Unit for the period 2005-07. | UN | ومع أن كل عنصر من عناصر الإطار متميز عن الآخر، ينبغي أن يُنظر إليها في مجموعها كأبعاد متصلة ومكملة كل منها للآخر في إطار استراتيجي يحدد عمل الوحدة الخاصة للفترة 2005-2007. |
The Panel considers each element of the claim for contract losses. | UN | ١7- وينظر الفريق في كل عنصر من عناصر المطالبة بتعويض عن خسائر العقود. |
The commitment referred to in the Declaration, therefore, constitutes a general commitment to undertake meaningful implementation of the Platform's recommendations overall, rather than a specific commitment to implement each element of the Platform. | UN | ولذلك، فإن الالتزام المشار اليه في اﻹعلان يشكل التزاما عاما بتنفيذ توصيات منهاج العمل عموما بصورة معقولة، أكثر من كونه التزاما محددا بتنفيذ كل عنصر من عناصر المنهاج. |
The consultant acknowledges that there are many options for each element of the price survey. | UN | ويقر الخبير الاستشاري بوجود خيارات عديدة فيما يتعلق بكل عنصر من عناصر مسح اﻷسعار. |
:: Ensure that the purpose of each element of the transaction is understood. Do not be afraid to ask questions, even though it is possible that the answers might be obvious. | UN | :: ينبغي التأكد من فهم الغرض من كل عنصر في الصفقة، وعدم الخشية من طرح أسئلة حتى وإن كان يحتمل أن تكون الإجابات بديهية. |