ويكيبيديا

    "each function" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل مهمة
        
    • كل وظيفة
        
    • لكل مهمة
        
    • لكل وظيفة
        
    • بكل مهمة على حدة
        
    each function can be divided into one or more activities. UN ويمكن تقسيم كل مهمة إلى نشاط واحد أو عدة أنشطة.
    In addition, each function now contains at least one result common to all three organizations. UN وإضافة إلى ذلك، تتضمن كل مهمة الآن على الأقل نتيجة واحدة مشتركة بين المنظمات الثلاثة.
    Efforts will go towards making the definitions of each function and its budgetary allocations more consistent across the agencies. UN وستبذل الجهود من أجل جعل تعاريف كل مهمة ومخصصاتها في الميزانية أكثر اتساقا عبر الوكالات.
    each function is evaluated in terms of these criteria. UN ويجري تقييم كل وظيفة على أساس هذه المعايير.
    If a personalized smart card has multiple functions, the control status of each function is addressed individually; UN وإذا ما كانت للبطاقة الذكية الشخصية عدة وظائف، يعالج وضع كل وظيفة من الوظائف على حدة من حيث المراقبة؛
    As these common results are also applicable to UN-Women, they are included in the results framework for each function and denoted by bold font. UN ونظرا لانطباق هذه النتائج المشتركة أيضا على هيئة الأمم المتحدة للمرأة، فإنها تدرج في إطار النتائج لكل مهمة ويشار إليها بخط داكن.
    However, the level of the resources allocated to each function will be readjusted as part of a process of continuing review. UN بيد أن مستوى الموارد المخصصة لكل وظيفة من هذه الوظائف سيعاد تكييفها لتصبح جزءا من عملية الاستعراض المستمرة.
    This clear delineation of responsibilities increased the backstopping effectiveness of each function. UN وزاد هذا التحديد الواضح للمسؤوليات دعم فعالية كل مهمة.
    each function is defined as it relates to UNWomen. UN وتحدد كل مهمة من حيث صلتها بهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The methodology used to calculate the costs of each function in the main text of this document followed a three step process. UN وقد مرت المنهجية المستخدمة لحساب تكاليف كل مهمة في النص الرئيسي لهذه الوثيقة بعملية من ثلاث خطوات.
    The allocation of a single indicator to a number of objectives did not accurately reflect the activities and objectives to be achieved within each function. UN على أن تخصيص مؤشر وحيد لعدد من الأهداف لم يكن ليعكس بدقة الأنشطة والأهداف المطلوب تحقيقها في نطاق كل مهمة.
    UNDP, UNFPA and UNICEF also agreed, and use in their respective budget submissions, a common result for all three organizations under each function. UN واتفق أيضا البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف، كما يستخدمون من الميزانيات التي يقدمونها، نتيجة مشتركة لجميع المنظمات الثلاث في إطار كل مهمة.
    The focus will be on achieving greater consistency in the activities and related costs included under each function and ensuring consistency in the classification of costs between management and development, especially with respect to programme effectiveness functions. UN وسيتم التركيز على تحقيق المزيد من الاتساق في الأنشطة والتكاليف ذات الصلة المدرجة تحت كل مهمة وضمان الاتساق في تصنيف التكاليف بين الإدارة والتنمية، لا سيما فيما يتعلق بمهام فعالية البرامج.
    The Committee had expected that a discussion among different offices in the Secretariat engaged in support functions would have taken place to review and reflect on the optimal structure to perform each function. UN وكانت اللجنة تتوقع إجراء مناقشة فيما بين مختلف المكاتب في الأمانة العامة ممن تشارك في مهام الدعم من أجل استعراض كل مهمة والتفكير في الهيكل الأمثل لإنجازها.
    If a personalized smart card has multiple functions, the control status of each function is addressed individually; UN وإذا ما كانت للبطاقة الذكية الشخصية عدة وظائف، يعالج وضع كل وظيفة من الوظائف على حدة من حيث المراقبة؛
    each function includes a definition and a description, as well as the context for planned activities. UN وتتضمن كل وظيفة تعريفا ووصفا للأنشطة التي يُعتزم القيام بها، فضلا عن السياق التي ستنفَذ فيه.
    Therefore, the need to establish criteria for equivalence for each function fulfilled by paper documents was highlighted. UN ومن ثم، شُدد على الحاجة إلى إرساء معايير للتعادل فيما يخص كل وظيفة تؤديها المستندات الورقية.
    At the regular meetings of the steering committees, members review and approve each function identified for transfer based on completed functional analysis models. UN وفي الاجتماعات العادية للجنتين التوجيهيتين، يستعرض الأعضاء كل وظيفة يجري تحديدها لكي تُنقل استنادا إلى نماذج تحليل وظيفي كاملة ويوافقون على ذلك.
    In their regular meetings, Global Service Centre and Regional Service Centre Steering Committee members review and approve each function identified for transfer based on completed functional analysis models. UN ويستعرض أعضاء اللجنتين التوجيهيتين لمركز الخدمات العالمية ومركز الخدمات الإقليمية، في اجتماعاتهم العادية، كل وظيفة يجري تحديدها لكي تُنقل استنادا إلى نماذج تحليل وظيفي كاملة ويوافقون على ذلك.
    The figures are intended to reflect the annual cost of each function. UN والقصد من هذه اﻷرقام هو أن تعكس التكلفة السنوية لكل مهمة من المهام.
    As these common results are also applicable to UN-Women, they are included in the results framework for each function in section III.C and denoted by bold font. UN وحيث أن هذه النتائج المشتركة تنطبق أيضا على هيئة الأمم المتحدة للمرأة، فهي مُدرجة في إطار النتائج لكل مهمة في الفرع الثالث جيم ويُرمز إليها بحروف سوداء داكنة.
    each function would have clear terms of reference and reporting lines in order to preserve the independence of investigations, due process for staff members subject to disciplinary procedures and the integrity of the disciplinary process. UN وستكون لكل وظيفة اختصاص وتسلسل إداري واضحين من أجل الحفاظ على استقلال التحقيقات، ومحاكمة الموظفين الخاضعين لإجراءات تأديبية وفقا للأصول القانونية، ونزاهة العملية التأديبية.
    Delivering the transition of each function requires in-depth expertise in the function and leadership throughout the transition process. UN ويتطلب نجاح عملية نقل المهام دراية متعمقة بكل مهمة على حدة وقيادة تتجلى خلال أطوار تلك العملية برمتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد