ويكيبيديا

    "each instrument" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل صك
        
    • كل وثيقة
        
    • لكل صك
        
    • بكل صك
        
    • كل صكّ
        
    • كل أداة
        
    Number and percentage of Member States party to each instrument UN عدد الدول الأعضاء الأطراف في كل صك ونسبتها المئوية
    However, it was pointed out that each instrument was intended to meet specific concerns. UN بيـد أنه أشير الى أن الغرض من كل صك هو معالجة شواغل معينة.
    Particular attention, it was said, should be given in that connection to the specific area or industry governed by each instrument. UN وقيل إنه ينبغي إيلاء اهتمام كبير في هذا الصدد للمجال المحدد أو الصناعة المحددة اللذين ينظمهما كل صك.
    According to article V the depositaries shall inform all States signatories and acceding States promptly of the date of each signature, the date of deposit of each instrument of ratification or accession, the date of entry into force of the treaty and of any amendments and changes thereto, and the receipt of other notices. UN واستناداً إلى مادتها الخامسة، تُبلِّغ الجهات الوديعة على وجه السرعة جميع الدول الموقعة على هذه المعاهدة والدول المنضمة إليها بتاريخ كل توقيع، وتاريخ إيداع كل وثيقة تصديق عليها أو انضمام إليها، وتاريخ بدء نفاذها، وأي تعديلات وتغييرات عليها، وتَلَقّي أية إشعارات أخرى.
    5. The Secretary-General shall promptly inform all signatory and acceding States of the date of each signature, the date of deposit of each instrument of ratification of and accession to this Convention, the date of its entry into force and other notices. UN 5- يبادر الأمين العام إلى إعلام جميع الدول الموقِّعة على هذه الاتفاقية والمنضمة إليها بتاريخ كل توقيع عليها وتاريخ إيداع كل وثيقة تصديق عليها أو انضمام إليها وتاريخ نفاذها، وبغير ذلك من المعلومات.
    each instrument has its specific reporting requirement and time-frame. UN وخُصِص لكل صك متطلب يتعلق بالإبلاغ وإطار زمني.
    The text of each instrument would also contain the fundamental rules and obligations of a substantive as well as of a procedural character. UN وسيشتمل نص كل صك أيضاً على القواعد اﻷساسية والالتزامات ذات الطابع الموضوعي واﻹجرائي أيضاً.
    This could further clarify the relationship between the instruments and when each instrument would apply. UN وهذا من شأنه كذلك أن يساعد في زيادة توضيح العلاقة بين الصكين ومتى ينطبق كل صك.
    However, our final position on each instrument will depend on the outcome of the related study. UN إلا أن موقفنا النهائي إزاء كل صك من الصكوك سيتوقف على النتائج التي تخلص إليها الدراسة ذات الصلة.
    It should be noted that the areas covered by each instrument are formulated in accordance with the chief objectives of the instrument. UN وتجدر ملاحظة أن صياغة المجالات التي يغطيها كل صك من الصكوك جاءت وفقا لﻷهداف الرئيسية للصك.
    Moreover, the Commission noted that the three organizations were, therefore, preparing a paper aimed at assisting policymakers by summarizing the scope and application of those instruments, showing how they worked together and providing a comparative understanding of the coverage and basic themes of each instrument. UN وفضلا عن ذلك، لاحظت اللجنة أنَّ المنظّمات الثلاث تقوم بناءً على ذلك بإعداد ورقة تهدف إلى مساعدة مقرِّري السياسات بتلخيص نطاق تلك الصكوك وانطباقها وتُبيّن كيف تعمل مجتمعة وتُقدّم فهما مقارنا لما يشمله كل صك وما يتناوله من مواضيع أساسية.
    In addition, if it wishes to prohibit exchanges of mercury to or from a specific group of countries, the committee may wish to consider the fact that the parties to each instrument might not be exactly the same. UN وبالإضافة إلى ذلك إذا أرادت اللجنة أن تحظر نقل الزئبق إلى مجموعة بلدان معينة أو منها، فقد تود أن تنظر في حقيقة أن الأطراف في كل صك قد لا تكون هي ذات الأطراف.
    31. each instrument listed below is represented in tables 1 and 2 by the letter shown on the left in the list. UN 31 - كل صك من الصكوك المذكورة أدناه يشار إليه في الجدولين 1 و 2 بالحرف الوارد إلى اليمين في القائمة.
    This marked a growing recognition that, while each instrument emanating from that Conference has its own defined objectives and provisions, as well as governance mechanisms, there are also inherent linkages and cause-and-effect relationships among them since they address specific aspects of ecosystems that increasingly have to be approached in a holistic manner. UN وقد آذن هذا بتزايد الاعتراف بأنه ولئن كان كل صك ناجم من ذلك المؤتمر له أهدافه وأحكامه المحددة، فضلا عن آليات إدارته، فإن هناك أيضا روابط أصيلة وعلاقات سببية وتأثيرية فيما بينها نظرا ﻷنها تعالج جوانب محددة من النظم اﻹيكولوجية التي يتعين تناولها بطريقة كلية بصورة متزايدة.
    However, it was pointed out that each instrument was intended to meet specific concerns. UN بيد أنه أشير الى أن الغرض من كل صك هو معالجة شواغل معينة .
    15. each instrument listed below is represented by the letter shown on the left in tables 1 and 2 that follow. UN ٥١ - يشار إلى كل صك من الصكوك المذكورة فيما يلي بالحرف الوارد إلى اليسار في الجدولين ١ و ٢ أدناه:
    5. The Secretary-General shall promptly inform all signatory and acceding States of the date of each signature, the date of deposit of each instrument of ratification or accession to this Agreement, the date of its entry into force and other notices. UN 5- يبلّغ الأمين العام على الفور جميع الدول الموقِّعة على هذا الاتفاق والمنضمة إليه بتاريخ كل توقيع عليه، وتاريخ إيداع كل وثيقة تصديق عليه أو انضمام إليه، وتاريخ بدء نفاذه وغير ذلك من الإخطارات.
    5. The Secretary-General shall promptly inform all signatory and acceding States of the date of each signature, the date of deposit of each instrument of ratification of and accession to this Convention, the date of its entry into force and other notices. UN 5- يبادر الأمين العام إلى إعلام جميع الدول الموقعة على هذه الاتفاقية والمنضمة إليها بتاريخ كل توقيع عليها وتاريخ إيداع كل وثيقة تصديق عليها أو انضمام إليها وتاريخ نفاذها، وبغير ذلك من المعلومات.
    5. The Secretary-General shall promptly inform all signatory and acceding States of the date of each signature, the date of deposit of each instrument of ratification or accession to this Agreement, the date of its entry into force and other notices. UN 5- يبلّغ الأمين العام على الفور جميع الدول الموقّعة على هذا الاتفاق والمنضمة إليه بتاريخ كل توقيع عليه، وتاريخ إيداع كل وثيقة تصديق عليه أو انضمام إليه، وتاريخ بدء نفاذه وغير ذلك من الإخطارات.
    each instrument listed below is represented by the letter shown on the left, which is featured in the tables that follow to reflect the status of that instrument: UN ويرمز لكل صك من الصكوك المدرجة أدناه بحرف على الهامش الأيمن، وتظهر الحروف في الجداول التالية، لبيان حالة ذلك الصك:
    Thailand's progress in the implementation of these instruments will be described in detail in the reports under each instrument. UN وسيرد في التقرير الخاص بكل صك تفصيل التقدم الذي أحرزته تايلند في تنفيذ هذه الصكوك.
    31. each instrument listed below is represented in tables 1 and 2 by the letter shown on the left in the list. UN 31 - كل صكّ وارد أدناه يتم تمثيله في الجدولين 1 و 2 بواسطة الحرف المبيّن على اليسار في القائمة.
    each instrument will serve a distinct, complementary purpose. UN وستؤدي كل أداة غرضا محددا مكملا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد