ويكيبيديا

    "each investigation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل تحقيق
        
    Give the United Nations human rights monitors full access to the investigation records, allow them to interview victims in private, and brief them on at least monthly basis on progress made in each investigation. UN منح مراقبي حقوق الإنسان التابعين للأمم المتحدة حرية الاطلاع على سجلات التحقيقات، والسماح لهم بإجراء مقابلات مع الضحايا على انفراد، وإطلاعهم شهرياً على الأقل على التقدم المحرز في كل تحقيق.
    The Procurement Task Force also had to prepare a monthly report, providing an up-to-date account of each investigation in progress. UN وتعين على فرقة العمل المعنية بالمشتريات أيضا إعداد تقرير شهري، يوفر بيانا مستكملا عن كل تحقيق يكون العمل جاريا فيه.
    On average, each investigation lasted approximately eight months. UN وفي المتوسط، استغرق كل تحقيق نحو ثمانية أشهر.
    The outcome of each investigation is either an internal referral to initiate disciplinary action or closure of the case should the allegations prove unfounded. UN وتكون نتيجة كل تحقيق هي الإحالة الداخلية لاتخاذ إجراء تأديبي أو إغلاق الملف في حالة ثبوت أن الادعاءات لا أساس لها.
    each investigation will require interviewing over 100 victims/witnesses, of which 60 to 80 may be called to each trial. UN وسيتطلب كل تحقيق اجراء مقابلات مع أكثر من ١٠٠ ضحية/شاهد، قد يستدعي ما بين ٦٠ الى ٨٠ منهم الى كل محاكمة.
    Given the many sources of information and the numerous obstacles to obtaining all of the relevant information, each investigation is a formidable undertaking. UN وإذا وضعنا في اعتبارنا تعدد مصادر المعلومات وكثرة العقبات التي تعترض سبيل الحصول على كل ما له صلة من المعلومات، فإن كل تحقيق يعتبر مشروعا ضخما.
    The Investigative component of the JIU shall conduct each investigation following a detailed work plan. UN 33 - وينفّذ عنصر التحقيق في الوحدة كل تحقيق وفق خطة عمل مفصلة.
    The Committee also notes that the Prosecutor's Office conducted investigations into the petitioner's complaint on six separate occasions and that each investigation came to the conclusion that the facts of the case revealed that the leaflets were meant to target and expose the two individuals who were named as authors of the leaflets. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن مكتب الادعاء أجرى تحقيقات في شكوى صاحبة البلاغ في ست مناسبات وأن كل تحقيق استنتج أن وقائع القضية أظهرت أن المنشورات كان هدفها الشخصين المشار إليهما كمؤلفين وكشفهما.
    The Committee also notes that the Prosecutor's Office conducted investigations into the petitioner's complaint on six separate occasions and that each investigation came to the conclusion that the facts of the case revealed that the leaflets were meant to target and expose the two individuals who were named as authors of the leaflets. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن مكتب الادعاء أجرى تحقيقات في شكوى صاحبة البلاغ في ست مناسبات وأن كل تحقيق استنتج أن وقائع القضية أظهرت أن المنشورات كان هدفها الشخصين المشار إليهما كمؤلفين وكشفهما.
    Internal reviews are conducted by the Office of the Prosecutor every six months to assess the progress of each investigation and a presentation of each investigation is made to the Prosecutor. UN ويجري مكتب المدعي العام استعراضات داخلية كل ستة أشهر لتقييم التقدم المحرز في كل فريق من أفرقة التحقيقات، كما يقدم إلى المدعي العام عرضا عن كل تحقيق من التحقيقات.
    On the basis of the annual workload estimates for the period from 2000 to 2002, the Office estimates that cases involving peacekeeping matters average 176 per year; it also estimates that, as a working average, 250 person-hours are required to conduct each investigation and produce a report. UN واستنادا إلى التقديرات المتعلقة بأعباء العمل السنوية للفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2002، فإن المكتب يقدر أن يصل متوسط عدد القضايا المتعلقة بمسائل حفظ السلام إلى 176 قضية في السنة؛ ويقدر المكتب أيضا، كمتوسط في العمل أن تكون الحاجة إلى 250 شخص - ساعة لإجراء كل تحقيق وإصدار تقرير.
    (d) In each investigation and report,Should the review reveal alleged misconduct, the Director, Division for Management Serviceswould refer the matter to the Director, Division for Oversight Services.shall state whether or not the loss is, in any way, due to the neglect, carelessness or culpability of any official of UNFPA. UN (د) إذا كشفت المراجعة وجود سوءك سلوك مفترض، يحيل يبين مدير شعبة الخدمات الإدارية، في كل تحقيق وتقرير، ما إذا كانت الخسارة راجعة أم لا، بأي وجه كان، إلى إهمال أي مسؤول بصندوق الأمم المتحدة للسكان أو استهتاره أو تعمده. المسألة إلى مدير شعبة خدمات الرقابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد