ويكيبيديا

    "each location" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل موقع
        
    • كل مكان
        
    • لكل موقع
        
    • كل مركز
        
    • كل الأماكن
        
    • وكل موقع
        
    The implementation teams report on a regular basis on progress made and issues that arise at each location. UN وتقدم أفرقة التنفيذ بصورة منتظمة تقاريرها عن التقدم المحرز وعن القضايا التي تنشأ في كل موقع.
    So each location has a history in this community. Open Subtitles إذاً، كل موقع لديه تاريخ ضمن هذا المجتمع
    One pump will be used at each location to pump water to elevated tanks connected to existing grids. UN وستُستخدم مضخة واحدة في كل موقع لضخ المياه إلى خزانات مرتفعة متصلة بالشبكات القائمة.
    To maintain this access, it is essential that there continue to be two full-time judges at each location of the Dispute Tribunal. UN وحفاظا على ذلك، من الضروري أن يظل هناك قاضيان متفرغان في كل موقع من مواقع محكمة المنازعات.
    It will spend one day in each location. UN وستقضي يوما واحدا في كل مكان تزوره.
    The information recorded in the system is verified by a physical inventory count performed annually at each location. UN ويجري التحقق من المعلومات المسجلة في المنظومة عن طريق جرد مادي بالعّدّْ يُنفذ سنويا في كل موقع.
    Procurement should take place in each location where United Nations system offices were based. UN فينبغي للشراء أن يتم في كل موقع من المواقع التي توجد فيها مكاتب تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Ideally, there should be three Video Teleconferencing technicians at each location to liaise with the United Nations Logistics Base for the satellite link at each end, operate the equipment and man the camera. UN وينبغي، كوضع أمثل، أن يتوافر 3 تقنيين للتداول بالفيديو في كل موقع من أجل إقامة الاتصال مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لأغراض الوصلة الساتلية في كل طرف، وتشغيل المعدات والكاميرا.
    Each representative may vote for not more than one candidate for full-time appointment to each location of the Dispute Tribunal. UN ولا يجوز لأي ممثل أن يصوّت لأكثر من مرشح للتعيين على أساس التفرغ في كل موقع من مواقع محكمة المنازعات.
    United Nations-owned equipment is required to be physically inspected and verified in each location two times per year. UN ومن المطلوب معاينة المعدات المملوكة للأمم المتحدة والتحقق منها في كل موقع مرتين في السنة.
    This phase will be implemented in each location. UN وستنفذ هذه المرحلة في كل موقع من المواقع.
    Phase 2 involves the deployment of up to 250 staff in prefabricated buildings constructed by MINURCAT personnel in each location. UN وتتضمن المرحلة الثانية نشر عدد يصل إلى 250 من الأفراد في مباني سابقة التجهيز أقامها موظفو البعثة في كل موقع من المواقع.
    Remote processing was usually organized through the documents control units at each location. UN وينظم التجهيز عن بُعد عادة عن طريق وحدات مراقبة الوثائق في كل موقع.
    Information technology and facilities management experts, as well as security personnel, were consulted at each location in the course of the comprehensive assessment. UN واستشير خبراء تكنولوجيا المعلومات وإدارة المرافق وموظفو الأمن في كل موقع من المواقع أثناء إجراء عملية التقييم الشامل.
    A women's committee and a coordinator were elected in each location to represent all the women of the communities. UN وتم انتخاب لجنة نسائية ومنسق في كل موقع من هذه المواقع لتمثيل جميع نساء المجتمعات المحلية.
    The duration of the training in each location will average 3-4 days for an average of 20-40 participants. UN وتتراوح مدة التدريب في كل موقع من ثلاثة أيام إلى أربعة أيام لما يقرب من 20 إلى 40 مشاركا.
    The costs of the National Professional Officer at each location will be met by UNIDO. UN أما اليونيدو فستتحمل تكاليف الموظف الفني الوطني في كل موقع.
    Site readiness is monitored using a scorecard that highlights progress and risks at each location. UN ويتم رصد استعداد المواقع باستخدام سجل أداء يسلط الضوء على التقدم المحرز والمخاطر في كل موقع على حدة.
    6. The candidates recommended by the Council for full-time appointment to each location of the Dispute Tribunal are as follows: UN 6 - وترد فيما يلي أسماء المرشحين الذين أوصى المجلس بتعيينهم على أساس التفرغ في كل مكان من أماكن محكمة المنازعات:
    A surveillance team has been left at each location. Open Subtitles تمت تركت فريق المراقبة في كل مكان.
    6. In order to arrive at these estimates of inflation, four inflation factors for each location are adopted for each year: UN وللتوصل إلى تقديرات التضخم هذه، تعتمد لكل موقع أربعة عوامل تضخم لكل سنة وهي:
    Military staff officer requirements in each location will be reviewed in order to ensure the optimal number of staff positions and functions in each location. UN وسيجري استعراض الاحتياجات من الضباط العسكريين في كل مركز من أجل كفالة العدد الأمثل من الوظائف والمهام في كل مركز.
    Reports have come in from each location being investigated. Open Subtitles وصلتنا التقارير من كل الأماكن التي حققنا فيها
    each location ( " twinning partner " ) will have its own researchers, teachers and students, but the locations will implement a shared research and teaching agenda and devote more than half of their time to joint projects. UN وكل موقع ( " الشريك التوأم " ) سيكون له باحثوه ومدرسوه وطلابه، ولكن على أن يقوم كلا الموقعين بتنفيذ جدول أعمال مشترك للبحوث والتدريس مع تخصيص أكثر من نصف وقتهما للمشاريع المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد